ويكيبيديا

    "والكانتونات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and cantonal
        
    • and cantons
        
    • and the cantons
        
    • cantons and
        
    • cantons to
        
    • cantonal levels
        
    The Ministry agreed with representatives of the entity and cantonal Ministries of the Interior on the transfer of staff and handover of equipment and office space to the Service. UN واتفقت وزارة الأمن مع ممثلي وزارات داخلية الكيان والكانتونات على نقل الموظفين وتسليم المعدات وأماكن المكاتب للدائرة.
    The social welfare and health-care legislation is regulated by Entity and cantonal laws. UN وتنظم قوانين الكيانين والكانتونات تشريعات الرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية.
    After a long process of government formation, coalition governments were formed at the state, entity and cantonal levels. UN وبعد عملية طويلة استغرقها تشكيل الحكومة تم تشكيل حكومات ائتلافية على مستوى كل من الدولة والكيانين والكانتونات.
    In his view, such ratification by the people and cantons was a mere procedural guarantee; it did not really limit abuses. UN وفي رأيه أن موافقة الشعب والكانتونات المذكورة من الضمانات اﻹجرائية فحسب وأنها لا تمنع إساءة استعمال هذا الحق فعلاً.
    Trained criminal investigators in the Federation, Republika Srpska and cantons 1-5 and 7-10 in the preparation of police crime reports UN :: تدريب محققين جنائيين في الاتحاد وجمهورية صربسكا والكانتونات من 1 إلى 10 على إعداد تقارير الشرطة الجنائية
    In recent years, it has been frequently discussed in the media but also in the parliaments of the Confederation and the cantons. UN فقد دارت حوله، خلال السنوات الأخيرة، مناقشات متعددة في وسائل الإعلام، وكذلك في برلمانات الاتحاد والكانتونات.
    The initiative is put to a vote of the people and the cantons. UN وتُعرض المبادرة على الشعب والكانتونات للتصويت عليها.
    Therefore, it is necessary to further strengthen the capacity of municipal and cantonal commissions so they can carry out their activities as mandated. UN ومن ثم، فلا بد من مواصلة تعزيز قدرة لجان البلديات والكانتونات لكي تتمكن من الاضطلاع بالأنشطة المسندة إليها.
    It is necessary to further enforce capacities of municipal and cantonal committees to enable them to conduct activities provided for in their mandate. UN ومن الضروري زيادة تعزيز قدرات لجان البلديات والكانتونات وتمكينها من القيام بأنشطتها المنصوص عليها في ولاياتها.
    Its status was confirmed by the federal and cantonal authorities. UN وقد أقرّت السلطات الفدرالية والكانتونات مركزها القانوني.
    The new strategy and action plan are expected to be adopted by the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina and entity and cantonal governments. UN ومن المتوقع أن يعتمد مجلس الوزراء للبوسنة والهرسك وحكومات الكيانين والكانتونات الاستراتيجية وخطة العمل الجديدتين.
    This judgement was the second successful initiative by the former Federation President to challenge legislation related to the distribution of entity and cantonal responsibilities. UN ويُعد هذا الحكم ثاني مبادرة ناجحة لرئيسة الاتحاد السابقة للطعن في التشريعات المتعلقة بتوزيع مسؤوليات الكيان والكانتونات.
    Compatibility of Swiss legislation with international human rights law is ensured by the Government and Parliament when popular and cantonal initiatives are submitted. UN واتفاق التشريع السويسري مع أحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان تكفله الحكومةُ والبرلمانُ عند طرح المبادرات المقدمة من الشعب والكانتونات.
    Measures taken by the Confederation and cantons as employers UN 6 - إجراءات الاتحاد والكانتونات بصفتهم أصحاب عمل
    Entities and cantons will play the recruited inspectors for the first few months, until the Service is properly established. UN وستسدد الكيانات والكانتونات للمفتشين المعينين للأشهر القليلة الأولى، حتى يجري إنشاء الدائرة بشكل ملائم.
    Entities and cantons provide funds for the development of children and the young, whose psychological and physical development has been disturbed. UN ويوفِّر الكيانان والكانتونات الاعتمادات لنماء الأطفال والشبان، الذين تعرّض نماؤهم النفسي والبدني لاضطرابات.
    Realization of these rights is difficult owing to lack of resources in the budgets of the Entities and cantons, which are obliged to secure resources for this purpose. UN وإعمال هذه القوانين صعب بسبب انعدام الموارد في ميزانيات الكيانين والكانتونات الملزمة بتوفير الموارد لهذا الغرض.
    The bill also foresees new investigative possibilities for the Swiss Confederation and better cooperation between the Confederation and the cantons. UN وينص مشروع القانون أيضاً على إمكانيات تحقيق جديدة للاتحاد السويسري وتحسين التعاون بين الاتحاد والكانتونات.
    Following an intensive and controversial debate within Switzerland, the people and the cantons voted in favour of membership. UN وبعد نقاش مكثف وجدلي داخل سويسرا، صوّت الشعب والكانتونات لصالح الانضمام.
    B. Measures adopted at various levels by the Confederation and the cantons UN التدابير التي يتخذها الاتحاد والكانتونات على جميع الأصعدة
    Measures adopted by the Confederation and the cantons UN التدابير المتخذة من جانب الاتحاد والكانتونات
    They stressed the need for a new mechanism to coordinate follow-up not only at the federal level but also between the Confederation and the cantons and between the Government and civil society. UN ودعا المشاركون في حلقة العمل إلى وضع هيكل جديد قادر على تنسيق هذه العمليات، ليس فقط داخل الإدارة الاتحادية، بل أيضاً بين الاتحاد والكانتونات وكذلك بين الدولة والمجتمع المدني.
    Since such an initiative can only relate to constitutional amendments, it must be approved both by the people and by the cantons to be adopted. UN وهذه المبادرة لا تنصب إلا على تعديل الدستور ويجب أن تكون موضع موافقة مزدوجة من الشعب والكانتونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد