ويكيبيديا

    "والكلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and speech
        
    • and speaking
        
    • speak
        
    • and talking
        
    • talk and
        
    • and words
        
    • speech and
        
    However, the NGO submitted, a clear line should be drawn between valid criticism of religion or religious practices and speech that does not serve any purpose except to offend the sacred beliefs of individuals or religions. UN على أن المنظمة غير الحكومية ذكرت أنه ينبغي التفريق بوضوح بين النقد المشروع للدين أو للممارسات الدينية والكلام الذي لا يخدم أي غرض سوى جرح المشاعر الدينية للأفراد أو الإساءة للعقائد الدينية المقدسة.
    There is a categorical difference between free speech and speech which wilfully and maliciously ignores recognized historical facts in order to advance an ulterior agenda. UN وهناك فرق حاسم بين حرية الكلام والكلام الذي يتجاهل عمدا وبسوء نية حقائق تاريخية معروفة، بغية النهوض بخطة مبيتة.
    Special emphasis must be placed on the requirement of freedom of information and speech; UN ويجب التشديد الخاص على ضرورة إتاحة حرية الإعلام والكلام.
    Ulceration in the mouth and throat, an inability to swallow saliva, difficulty in swallowing and speaking are common. UN وتتجلى إصابات شائعة في تقرّح الفم والحنجرة، والعجز عن ابتلاع الريق، والصعوبة في البلع والكلام.
    Workshops to rehabilitate workers and KGs teachers on articulation and speak difficulty for children, Syrian Arab Republic UN حلقات عمل لتعريف العاملين ومدرسي رياض الأطفال بصعوبات النطق والكلام لدى الأطفال، الجمهورية العربية السورية
    Yeah. Interpretive dance and talking. I can talk. Open Subtitles أجل، الرقص التوضيحيُّ والكلام أستطيعُ أن أتكلَّم
    All you do is talk and talk and talk and talk. Open Subtitles كل ماتفعلينه هو الكلام والكلام والكلام والكلام
    They constitute a necessary middle ground between war and words. UN فهي تمثل مرحلة وسطى ضرورية بين الحرب والكلام عن الحرب.
    At the same time, work is under way to update and improve acts and rules concerning possibilities of communication and speech. UN وفي الوقت نفسه، يجري العمل على تحديث وتحسين القرارات والقواعد المتعلقة بإمكانيات الاتصال والكلام.
    The aim is to secure the employee's integrity and the constitutional freedom of faith, thought and speech according to persuasion. UN والهدف من ذلك هو ضمان الموظف والحرية التي يكفلها له الدستور في العقيدة والفكر والكلام طبقاً لمعتقده.
    Simple locomotive movements and speech. Open Subtitles يوف نرى المزيد من الوظائف الفيزيائية قاطرة بسيطة الحركات والكلام.
    He was temporarily paralyzed, but he's regaining mobility and speech. Open Subtitles لقد أصيب بالشلل مؤقتاً، لكنّه يستعيد الحركة والكلام
    In medical diagnostics and rehabilitation of persons with impairments of hearing and speech, theoretical postulates, methodological procedures and electro-acoustic equipment of the verbotonal method are used. UN وتستخدم الافتراضات النظرية والإجراءات المنهجية والمعدات الكهربائية الصوتية ذات المنهج اللفظي النغمي في التشخيص الطبي وفي إعادة تأهيل الأشخاص المصابين بعاهات في السمع والكلام.
    The Supreme Court maintains a list of independent sign language interpreters to enable persons with hearing and speech disabilities to access the justice system and participate in court procedures on an equal basis with others. UN تحتفظ المحكمة العليا بقائمة لمترجمي لغة الإشارة المستقلين لتمكين الأشخاص الذين يعانون من إعاقات السمع والكلام من الوصول إلى نظام العدالة والمشاركة في إجراءات المحكمة على قدم المساواة مع الآخرين.
    Hearing disability denotes an inability to hear, or to hear clearly, sounds and speech in the surrounding environment, owing to permanent hearing impairments of differing degrees that have occurred for various reasons, such that daily life and participation in society are affected. UN تشير الإعاقة السمعية إلى عدم القدرة على سماع الأصوات والكلام في البيئة المحيطة، أو عدم السماع بوضوح، وذلك بسبب حدوث أضرار دائمة من درجات متفاوتة للسمع تختلف أسباب حدوثها، بحيث تتأثر بها الحياة اليومية والمشاركة في المجتمع.
    Classes are held to train persons with learning difficulties using special programmes and curricula and some social services are offered to persons with learning difficulties and speech disorders. UN أما الخدمات التعليمية فتتم من خلال تنظيم صفوف دراسية لتدريب حالات صعوبات التعلم وفقاً لبرامج ومناهج خاصة، بالإضافة إلى تقديم بعض الخدمات الاجتماعية لحالات صعوبات التعلم وحالات اضطرابات النطق والكلام.
    In Swaziland, UNFPA provides support to training gender-based violence counsellors and educators to provide services to persons with hearing and speech disabilities. UN وفي سوازيلند، يوفر الصندوق الدعم لعملية تدريب مستشارين ومربين في مجال العنف الجنساني على تقديم الخدمات للأشخاص الذين يعانون من إعاقة في السمع والكلام.
    Ulceration in the mouth and throat, an inability to swallow saliva, difficulty in swallowing and speaking are common. UN وتتجلى إصابات شائعة في تقرّح الفم والحنجرة، والعجز عن ابتلاع الريق، والصعوبة في البلع والكلام.
    Hey boy, you talk louder than that. Go on, speak up. Open Subtitles يا صبي، تحدث بصوت أعلى من ذلك عليك الذهاب، والكلام
    I'm not accustomed to just simply sitting around and talking. Open Subtitles أنا ببساطة لست معتاداً على الجلوس والكلام
    You know, all I hear is talk and talk and more talk about fighting and, uh, war and being a soldier, but I don't see any action. Open Subtitles أتعلم كل ما أسمعه هو الكلام والكلام والمزيد من الكلام
    You just open your mouth and words come out, and things are said and it's over. Open Subtitles أنتِ إفتحي فمك والكلام سيخرج من تلقاء نفسه، والكلام سيقال و سينتهي الأمر.
    Freedom of assembly, speech and the press was non-existent and political opposition was strictly prohibited. UN فحرية التجمع والكلام والصحافة غير موجودة على الإطلاق والمعارضة السياسية محظورة بصرامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد