ويكيبيديا

    "والكميات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and quantities
        
    • amounts
        
    • the quantities
        
    • and quantity
        
    • reorder quantities
        
    • and volumes
        
    • quantities and
        
    One representative said that further sectors should also be taken into account, at least through a compilation of known sources and quantities. UN 63 - وقال أحد الممثلين إنّه ينبغي أيضاً مراعاة قطاعات أخرى، وذلك على الأقل من خلال تجميع المصادر والكميات المعروفة.
    One representative said that further sectors should also be taken into account, at least through a compilation of known sources and quantities. UN 63 - وقال أحد الممثلين إنّه ينبغي أيضاً مراعاة قطاعات أخرى، وذلك على الأقل من خلال تجميع المصادر والكميات المعروفة.
    Number of cases of diversions and attempted diversions of narcotic drugs and psychotropic substances into illicit traffic, and quantities involved. UN عــدد حالات تحويــل المخــدرات والمؤثرات العقلية ومحاولة تحويلهــا إلى الاتجــار غير المشروع، والكميات التي تنطــوي عليها هذه العمليات.
    If so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates. UN وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تحديد الأسباب والكميات المجمدة وتواريخها.
    accounting of emissions inventories and assigned amounts under the Kyoto Protocol UN الانبعاثات والكميات المخصصة بموجب بروتوكول كيوتو
    In the meantime, the parties and the quantities that they have nominated for critical-use exemptions are listed in table 2. UN وفي الأثناء، ترد في الجدول 2 أسماء الأطراف والكميات التي عينتها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Citing decisions construing the CISG by US and non-US courts in support, the court concluded that the Convention does not govern distributorship agreements because these agreements provide a framework for future sales but do not lay down precise price and quantity terms. UN وخلصت إلى أن الاتفاقية لا تحكم اتفاقات وكالات التوزيع لأن تلك الاتفاقات تشكل إطارا لمبيعات في المستقبل ولكنها لا تنص على أحكام دقيقة خاصة بالأسعار والكميات.
    Numbers and quantities should be expressed in units appropriate to the region into which the product is being supplied. UN ينبغي التعبير عن الأرقام والكميات بحسب وحدات القياس المناسبة بالنسبة للبلد الذي يورد إليه المنتج.
    It was produced on a campaign basis, owing to the small number of customers and quantities involved. UN وأنتجت بكميات كبيرة دفعة واحدة نظراً لقلة عدد الزبائن والكميات المعنية.
    It was produced on a campaign basis, owing to the small number of customers and quantities involved. UN وأنتجت بكميات كبيرة دفعة واحدة نظراً لقلة عدد الزبائن والكميات المعنية.
    The technical assessment, including drawings, technical specifications and quantities, has been completed in anticipation of the next phase. UN وتم الانتهاء من التقييم الفني، بما في ذلك الرسومات والمواصفات الفنية والكميات تحسبا للمرحلة المقبلة.
    Given the limited space and quantities available, delegations are requested to use discretion in specifying the number of copies needed. UN ونظرا إلى محدودية الحيز المتاح والكميات المتوفرة، يرجى من الوفود أن تأخذ هذا في حسبانها لدى تحديد عدد النسخ اللازمة.
    Specific types and quantities of containers to be purchased during this period are described below. UN ويرد أدناه وصف لﻷنواع المحددة والكميات اللازمة من الحاويات التي يتعين شراؤها أثناء هذه الفترة.
    Similarly, the final account was adjusted for differences between measured as-built quantities and quantities in the bid documents. UN وبالمثل، جرت تسوية الحساب النهائي لمراعاة الفوارق بين الكميات المقيس لما هو مبني فعليا والكميات الواردة في وثائق العرض.
    Base year emissions and assigned amounts for the first commitment period under the Kyoto Protocol UN الانبعاثات في سنة الأساس والكميات المخصصة لفترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو
    Adjustments are intended to correct inventory problems in specific source categories for the purpose of accounting of the Parties' emissions and assigned amounts. UN وترمي التعديلات إلى تصحيح مشاكل الجرد في فئات مصادر محددة لأغراض حساب انبعاثات الأطراف والكميات المخصصة لها.
    Adjustments are intended to correct inventory problems in specific source categories for the purpose of accounting of the Parties' emissions and assigned amounts. UN وترمي التعديلات إلى معالجة مشاكل الجرد في فئات مصادر محددة لأغراض حساب انبعاثات الأطراف والكميات المخصصة لها.
    Adjustments are intended to correct inventory problems for the purpose of accounting emissions inventories and assigned amounts of the Annex I Parties. UN ويقصد بالتعديلات التصويب لحل مشاكل الجرد خدمة لأغراض حساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة لأطراف المرفق الأول.
    Development of the database system for the annual compilation and accounting (C & A) of emissions inventories and assigned amounts under the Kyoto Protocol. UN وضع نظام قاعدة البيانات من أجل جمع وحساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المسندة بموجب بروتوكول كيوتو سنوياً.
    the quantities specified for each packing method are the maximum quantities authorized per package. UN والكميات المحددة لكل طريقة من طرائق التعبئة هي الكميات القصوى المسموح بها لكل طرد.
    The contract provided for supervision of quality and quantity, price verification, customs classification and assessment of value for customs purposes for all imports and quality, quantity and price verification for all exports. UN ونصّ العقد على الإشراف على النوعية والكميات والتحقق من الأسعار والتصنيف الجمركي وتحديد القيمة لأغراض الرسوم الجمركية لجميع الواردات، والإشراف على النوعية والكميات والتحقق من الأسعار لجميع الصادرات.
    108. The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it implement an effective system of inventory management, especially with regard to stock levels, lead times for the replenishment of stocks and reorder quantities. UN 108 - واتفقت الإدارة مع التوصية التي كرر المجلس تأكيدها بأن تضع نظاما فعالا لإدارة المخزون، وبخاصة فيما يتعلق بمستويات المخزون، والمهل الزمنية لتجديد المخزونات، والكميات التي يعاد طلبها.
    Agreement on what price to use, or explicit information on what prices are used, is essential to ensure consistency between values and volumes in the balancing of production, consumption, exports and imports. UN والاتفاق على السعر المستخدم، أو وجود معلومات معلنة عن الأسعار المستخدمة، أمر جوهري لضمان الاتساق بين القيم والكميات فيما يتعلق بموازنة الإنتاج، والاستهلاك والتصدير والاستيراد.
    Financial instruments had an important role to play in providing information on prices, quantities and expectations. UN وتؤدي الأدوات المالية دورا مهما في توفير المعلومات عن الأسعار والكميات والتوقعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد