ويكيبيديا

    "والكهرباء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and electricity in
        
    • and Power
        
    • and electricity at
        
    • and electrical
        
    Lack of access to water and electricity in poor countries has added to the tardy supply response. UN وزاد النقص في خدمات المياه والكهرباء في البلدان الفقيرة من بطء عملية توفير الإمدادات.
    Provision of public services, including water, sanitation and electricity, in all communities in southern Lebanon UN توفير الخدمات العامة، بما في ذلك الماء والصرف الصحي والكهرباء في كافة المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    The escalation in the inflation rate is due primarily to the reduction in the level of governmental subsidies of wheat, fodder, water and electricity in 1996. UN وهذا التصاعد في معدل التضخم يرجع أساسا إلى تخفيض مستوى الدعم الحكومي للقمح، واﻷعلاف، والماء والكهرباء في عام ١٩٩٦.
    The Virgin Islands Water and Power Authority serves approximately 47,000 customers. UN وتقدم هيئة المياه والكهرباء في جزر فرجن الخدمات إلى زهاء 000 47 زبون.
    The Virgin Islands Water and Power Authority serves approximately 47,000 customers. UN وتقدم هيئة المياه والكهرباء في جزر فرجن الخدمات إلى زهاء 000 47 مستهلك.
    The supply of running water and electricity at team sites is critical for camp operations, security and the welfare of personnel there. UN ويكتسي الإمداد بالمياه الجارية والكهرباء في مواقع الأفرقة أهمية حيوية لعمليات المخيم وأمن ورفاه الأفراد في المواقع.
    The work related to preliminary and final design of a number of items including installation of water supply and electrical systems on the project. UN وقد اشتمل العمل على تصميم أولي ونهائي لعدد من العمليات، بما في ذلك تركيب شبكات الإمداد بالمياه والكهرباء في المشروع.
    Restrictions on supplies of fuel and electricity in Gaza have only intensified the humanitarian challenge. UN كما أن القيود على إمدادات الوقود والكهرباء في غزة لا تؤدي إلا إلى تفاقم المشكلة الإنسانية.
    UNOMIG also cooperated with the European Commission, conducting two assessment studies of health and electricity in the zone of conflict. UN كذلك تعاونت البعثة مع المفوضية الأوروبية في إجراء دراستين لتقييم الصحة والكهرباء في منطقة الصراع.
    F. Utilities and communication 18. A private company, Montserrat Utilities Ltd., distributes water and electricity in the Territory. UN 18 - تقوم شركة خاصة، وهي شركة مونتسيرات المحدودة للمرافق العامة، بتوزيع المياه والكهرباء في الإقليم.
    Some hospitals had insufficient running water and electricity in bathrooms, forcing patients to defecate in the courtyard or rooms. UN فالمياه الجارية والكهرباء في حمامات بعض المستشفيات غير كافيين، الأمر الذي يدفع المرضى إلى التغوط في الفناء أو الغرف.
    In recent years, the Government of the country has paid for the water and electricity in those centres. UN وتوَّلت حكومة البلد في السنوات الأخيرة دفع تكاليف المياه والكهرباء في هذه المراكز.
    The Government is still unable to provide basic services, including water and electricity, in many parts of the country. UN فالحكومة لا تزال عاجزة عن توفير الخدمات الأساسية، بما في ذلك المياه والكهرباء في أنحاء عديدة من البلد.
    Efficiency measures incorporated in recent DESD projects deal mainly with the generation and transmission of electricity and the end-use of fuels and electricity in industry, transport, commerce and households. UN وتدابير الكفاءة المدرجة في مشاريع إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مؤخرا تتناول أساسا توليد الكهرباء ونقلها والاستعمال النهائي ﻷنواع الوقود والكهرباء في الصناعة والنقل والتجارة والمنازل.
    It has strengthened advocacy for good governance and the monitoring and evaluation of commitments that have led to marked improvements in delivery of social services such as water, sanitation and electricity in some countries. UN وعززت أنشطة الدعوة للحكم الرشيد ورصد وتقييم الالتزامات التي أدت إلى تحسينات ملحوظة في تقديم الخدمات الاجتماعية مثل المياه والصرف الصحي والكهرباء في بعض البلدان.
    Additional projects are being developed for the rehabilitation of tribunals, prisons and police stations, the refurbishment of governmental offices, and improvement of access to water and electricity in Mopti, Gao, Timbuktu and Kidal. UN وتقام مشاريع إضافية لتأهيل المحاكم والسجون ومراكز الشرطة وتجديد المكاتب الحكومية وتحسين إمكانية الحصول على المياه والكهرباء في موبتي وغاو وتمبكتو وكيدال.
    The representatives of the organization presented to him, and also to the Minister of Energy and Professor A. S. Sall, Rector of Cheikh Anta Diop University in Dakar, the various proposals of Droit à l'Énergie for access to energy and electricity in Africa. UN وشرح له ممثلو الرابطة مختلف مقترحاتها بشأن الحصول على الطاقة والكهرباء في أفريقيا. وشرحوا تلك المقترحات أيضا لوزير الطاقة والأستاذ ع. س. سال، رئيس جامعة الشيخ أنتا ديوب بداكار.
    1.2.2 Provision of public services, including water, sanitation and electricity, in all communities in southern Lebanon UN 1-2-2 توفير الخدمات العامة، بما في ذلك الماء والصرف الصحي والكهرباء في جميع المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    The Virgin Islands Water and Power Authority serves approximately 47,000 customers. UN وتقدم هيئة المياه والكهرباء في جزر فرجن الخدمات إلى زهاء 000 47 مستهلك.
    LAX, Wall Street, the Department of Water and Power in Atlanta ... Open Subtitles مطار لاكس، وول ستريت، قسم المياه والكهرباء في أطلانطا...
    I found the phone number for Los Angeles Department of Water and Power. Open Subtitles مؤسسة الماء والكهرباء في لوس انجلوس
    Installation of water and electricity at such houses is done at government expense, while tenants are expected to pay the usual periodic charges for the use of these utilities. UN ويجري تركيز الماء والكهرباء في هذه المساكن على نفقة الحكومة، بينما ينتظر من المالكين أن يسددوا اﻷقساط الدورية الاعتيادية لاستخدام هذه المرافق.
    10. Catering and electrical self-sustainment categories. UN ١٠ - فئتا اﻹطعام والكهرباء في إطار الاكتفاء الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد