ويكيبيديا

    "والكوارث اﻷخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other disasters
        
    • other disaster
        
    Major technological and other disasters with an adverse impact on the environment UN الكوارث التكنولوجية الكبرى والكوارث اﻷخرى التي لها تأثير ضار على البيئة
    Major technological and other disasters with an adverse impact on the environment UN الكوارث التكنولوجية الكبرى والكوارث اﻷخرى التي لها تأثير ضار على البيئة
    Those usually most affected by natural and other disasters are the poor and socially disadvantaged groups in developing countries as they are least equipped to cope with them. UN واﻷشخاص الذين يتأثرون عادة بالكوارث الطبيعية والكوارث اﻷخرى أكثر من غيرهم هم الفقراء والفئات المحرومة اجتماعيا في البلدان النامية ﻷنهم أقل الناس عدة للتصدي لها.
    Those usually most affected by natural and other disasters are the poor and socially disadvantaged groups in developing countries as they are least equipped to cope with them. UN واﻷشخاص الذين يتأثرون عادة بالكوارث الطبيعية والكوارث اﻷخرى أكثر من غيرهم هم الفقراء والفئات المحرومة اجتماعيا في البلدان النامية ﻷنهم أقل الناس عدة للتصدي لها.
    Uganda is convinced that desertification and other disasters resulting from environmental degradation can be halted through concerted international assistance to those countries that are severely affected. UN وأوغندا مقتنعة بأن التصحر والكوارث اﻷخرى الناجمة عن التردي البيئي يمكن وقفها بتضافر المساعدة الدولية المقدمة إلى البلدان اﻷشد تضررا.
    The Department will conduct policy-oriented studies in the context of the Agenda for Peace on issues of economic and social rehabilitation and development in countries affected by war and other disasters. UN وسوف تجري الادارة دراسات مرتبطة بالسياسات في سياق " خطة للسلام " عن قضايا الاصلاح الاقتصادي والاجتماعي والتنمية في البلدان المتأثرة بالحروب والكوارث اﻷخرى.
    75. Major technological and other disasters with an adverse impact on the environment can be a substantial obstacle in the way of achieving the goals of sustainable development in many countries. UN ٥٧ - تُشكل الكوارث التكنولوجية الكبرى والكوارث اﻷخرى التي لها تأثير ضار على البيئة عقبة كبيرة في طريق تحقيق أهداف التنمية المستدامة في بلدان كثيرة.
    75. Major technological and other disasters with an adverse impact on the environment can be a substantial obstacle in the way of achieving the goals of sustainable development in many countries. UN ٧٥ - تُشكل الكوارث التكنولوجية الكبرى والكوارث اﻷخرى التي لها تأثير ضار على البيئة عقبة كبيرة في طريق تحقيق أهداف التنمية المستدامة في بلدان كثيرة.
    The Organization still has to overcome the prophecies and schemes of pessimistic traditions, according to which natural law dictates the existence of wars, diseases and other disasters as a fateful necessity to regulate population growth and as an incentive to devise technologies and scientific developments in the escalation that Malthusians see in their observation of nature. UN وما زال يتعين على المنظمة أن تتغلب على التنبؤات والخطط التي تنجم عن التقاليد المتشائمة، إذ أن القانون الطبيعي طبقا لها يملي قيام الحروب وتفشي اﻷمراض والكوارث اﻷخرى كضرورة حتمية لتنظيم النمو السكاني وكحافز لابتكار تكنولوجيات وتطورات علمية في نطاق التصعيد الذي يراه أتباع مالتس لدى ملاحظتهم للطبيعة.
    The Department will conduct policy-oriented studies in the context of the Agenda for Peace on issues of economic and social rehabilitation and development in countries affected by war and other disasters. UN وسوف تجري الادارة دراسات مرتبطة بالسياسات في سياق " خطة للسلام " عن قضايا الاصلاح الاقتصادي والاجتماعي والتنمية في البلدان المتأثرة بالحروب والكوارث اﻷخرى.
    (c) Sixteen field assessment and coordination missions to prepare consolidated inter-agency appeals and to participate in inter-organizational meetings regarding complex emergencies and other disasters. UN )ج( ايفاد ست عشرة بعثة ميدانية للتقييم والتنسيق من أجل إعداد نداءات موحدة مشتركة بين الوكالات وللاشتراك في اجتماعات مشتركة بين المنظمات تتعلق بحالات الطوارئ المعقدة والكوارث اﻷخرى.
    (d) Will promote and strengthen subregional, regional and international cooperation in activities to prevent, reduce and mitigate natural and other disasters, with particular emphasis on: UN )د( سوف تشجع وتعزز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي في اﻷنشطة الرامية إلى اتقاء الكوارث الطبيعية والكوارث اﻷخرى وتخفيف حدتها مع التوكيد بصورة خاصة على ما يلي:
    (d) Will promote and strengthen subregional, regional and international cooperation in activities to prevent, reduce and mitigate natural and other disasters, with particular emphasis on: UN )د( سوف تشجع وتعزز التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي في اﻷنشطة الرامية إلى اتقاء الكوارث الطبيعية والكوارث اﻷخرى وتخفيف حدتها مع التوكيد بصورة خاصة على ما يلي:
    For the rest of the Decade and beyond, States were urged to " develop and strengthen national capacities and capabilities and, where appropriate, national legislation for natural and other disaster prevention, mitigation and preparedness " . UN وللفترة الباقية من العقد وما بعده، حثت الدول على أن " تُطور وتُعزز الطاقات والقدرات الوطنية، وكذلك، حيثما يكون مناسبا، التشريعات الوطنية لاتقاء الكوارث الطبيعية والكوارث الأخرى وتخفيف حدتها والتأهب لها " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد