ويكيبيديا

    "والكيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and entity
        
    • and the entity
        
    • entity and
        
    • and an entity
        
    • and an operating entity
        
    UNDP is building institutional capacity at the State and entity level by supporting Aid Coordination Units in the three Governments and through support to an Inter-Entity Standing Committee on Economic Affairs. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي ببناء قدرة مؤسسية على صعيد الدولة والكيان بدعم وحدات تنسيق المعونة في الحكومات الثلاث وعن طريق دعم اللجنة الدائمة المشتركة بين الكيانين والمعنية بالشؤون الاقتصادية.
    A breakdown of requests for services by location and entity is provided in figure II of the report. UN ويرد في الشكل 2 من التقرير تحليل للطلبات على الخدمات، مصنفة بحسب مكان العمل والكيان.
    Form of settlement agreement and entity responsible for recording that agreement UN شكل اتفاق التسوية، والكيان المسؤول عن تسجيل ذلك الاتفاق
    The Committee's deliberations were concluded with the individual and the entity remaining on the lists. UN وانتهت مداولات اللجنة إلى إبقاء اسم كل من هذين الفرد والكيان على القوائم.
    The Committee's considerations were concluded with the individual and the entity remaining on the lists. UN واختتمت اللجنة نظرها في هذين الطلبين بإبقاء اسمي الفرد والكيان مدرجين على القائمتين.
    It is essential that this fact be disclosed and that the respective obligations of the United Nations, the donor entity and the individuals concerned be clearly specified. UN ومن الضروري تجلية هذه الحقيقة وتحديد التزامات كل من اﻷمم المتحدة والكيان المانح واﻷفراد المعنيين تحديدا واضحا.
    She noted that the structures and business processes inherited from predecessor entities had numerous weaknesses and had to be adapted to the new mandate and entity. UN وأشارت إلى أن الهياكل وعمليات سير الأعمال الموروثة من الكيانات السالفة تشوبها مواطن ضعف عديدة ويجب تعديلها بما يتلاءم مع الولاية والكيان الجديدين.
    All staff of the Secretariat by category/grade and entity as at 30 June 2014 22 UN 6 - جميع موظفي الأمانة العامة مصنفين حسب الفئة/الرتبة والكيان المستخدِم في 30 حزيران/ يونيه 2014 23
    All staff of the Secretariat by appointment type and entity as at 30 June 2014 26 UN الرابع - جميع موظفي الأمانة العامة مصنفين حسب أنواع التعيين والكيان المستخدِم، في 30 حزيران/يونيه 2014 28
    Staff of the Secretariat in field operations by gender and entity as at 30 June 2014 30 UN السادس - موظفو الأمانة العامة في العمليات الميدانية مصنفين حسب نوع الجنس والكيان المستخدِم، في 30 حزيران/يونيه 2014 34
    All staff of the Secretariat by category/grade and entity as at 30 June 2014 UN جميع موظفي الأمانة العامة مصنفين حسب الفئة/الرتبة والكيان المستخدِم في 30 حزيران/يونيه 2014
    Staff of the Secretariat in non-field operations by gender and entity as at 30 June 2014 UN موظفو الأمانة العامة في غير العمليات الميدانية مصنفين حسب نوع الجنس والكيان المستخدِم، في 30 حزيران/يونيه 2014
    Staff of the Secretariat in field operations by gender and entity as at 30 June 2014 UN موظفو الأمانة العامة في العمليات الميدانية مصنفين حسب نوع الجنس والكيان المستخدِم، في 30 حزيران/يونيه 2014
    All staff of the Secretariat by category/grade and entity as at 30 June 2013 23 UN 7 - جميع موظفي الأمانة العامة حسب الفئة/الرتبة والكيان في 30 حزيران/يونيه 2013 23
    Staff of the Secretariat in non-field operations by gender and entity as at 30 June 2013 30 UN الخامس - موظفو الأمانة العامة في العمليات غير الميدانية حسب نوع الجنس والكيان في 30 حزيران/ يونيه 2013 32
    Staff of the Secretariat in field operations by gender and entity as at 30 June 2013 31 UN السادس - موظفو الأمانة العامة في العمليات الميدانية حسب نوع الجنس والكيان في 30 حزيران/يونيه 2013 33
    When considering the significance of development cooperation relations, it is important to examine the perspectives of both the programme country and the entity. UN من المهم لدى النظر في أهمية علاقة التعاون الإنمائي دراسة منظور كل من البلد المستفيد من البرامج والكيان المعني.
    More broadly, it was premature to make assumptions about the form of FMCT verification and the entity charged with its implementation. UN وعلى الجملة، من المبكر افتراض شكل للتحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية والكيان المسؤول عن تنفيذه.
    It then sets out choices with regard to the inclusion of a fund and the entity or entities that might operate the mechanism. UN ثم تحدد المادة اختيارات تتعلق بإدراج صندوق والكيان أو الكيانات التي قد تتولى تشغيل الآلية.
    Even if a central focal point function is performed by any humanitarian cluster and the leadership of a support service cluster is placed under any entity within the United Nations system, it represents delegated authority by the ERC to the cluster and the entity concerned who are ultimately accountable to the ERC. UN وحتى إذا أدت أي مجموعة إنسانية وظيفة مركز اتصال مركزي ووُضعت قيادة مجموعة خدمات دعم تحت سيطرة أي كيان داخل منظومة الأمم المتحدة فإن هذا يمثل سلطة مفوضة من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ للمجموعة والكيان المعنيين اللذين يكونان في نهاية المطاف مسؤولين أمام ذلك المنسق.
    However, the Committee is concerned that no concrete steps have been taken to establish a clear legislative definition of disability and ensure the alignment of national, entity and cantonal legislation with the provisions of that Convention. UN غير أنه يساورها قلق إزاء عدم اتخاذ أية خطوات ملموسة لتعريف الإعاقة تعريفاً تشريعياً واضحاً وضمان توافق التشريعات على صُعُد البلد والكيان والكانتون مع أحكام هذه الاتفاقية.
    Functioning democratic institutions at the State, entity and local level are of paramount importance for the consolidation of peace in Bosnia and Herzegovina. UN إن المؤسســات الديمقراطية العاملة على مستوى الدولة والكيان والمســتوى المحلــي ذات أهميــة قصوى لتعزيز السلم في البوسنة والهرسك.
    This principle does not govern relations between the State exercising jurisdiction and an entity which is not recognized as a State. UN وهذا المبدأ لا يحكم العلاقات بين الدولة التي تمارس الولاية القضائية والكيان الذي لا يعترف به بوصفه دولة.
    17. Draft decisions on the questions of maintenance of the interim arrangements referred to in article 21, paragraph 3, of the Convention, and on arrangements between the Conference of the Parties and an operating entity or entities of the financial mechanism were also referred by the Committee to the Conference for adoption. UN ١٧ - كما أحالت اللجنة إلى المؤتمر لاعتماده مشروع مقررين بشأن مسألة اﻹبقاء على الترتيبات المؤقتة الواردة في الفقرة ٣ من المادة ٢١ من الاتفاقية، وبشأن الترتيبات القائمة بين مؤتمر اﻷطراف والكيان التشغيلي أو الكيانات التشغيلية لﻵلية المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد