ويكيبيديا

    "والكيانات الذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and entities who
        
    • and entities that
        
    • and entities whose
        
    • or entities
        
    • and entities which
        
    • and entities designated
        
    • and entities they have
        
    • and entities in
        
    • undertakings and entities
        
    It also expressed its readiness to consider possible measures against individuals and entities who would further threaten the conduct of free and fair elections, in particular through the use of " hate media " . UN وأعرب كذلك عن استعداده للنظر في إمكانية اتخاذ تدابير ضد الأشخاص والكيانات الذين قد يستمرون في تهديد إجراء انتخابات حرة ونزيهة، وخاصة عن طريق استخدام ' ' وسائط الإعلام التي تبث الكراهية``.
    14. Emphasizes that any attempts to undermine the ability of the Mission to implement its mandate will not be tolerated, and condemns all individuals and entities who plan, sponsor or participate in attacks against the Mission; UN 14 - يؤكد أن أي محاولات لتقويض قدرة البعثة على تنفيذ ولايتها لن يتم التسامح معها ويدين جميع الأفراد والكيانات الذين يخططون لهجمات على البعثة أو يؤيدون هذه الهجمات أو يشاركون فيها؛
    :: Updated information regarding individuals and entities that have submitted de-listing requests through the Ombudsperson UN :: توفير معلومات مستكملة عن الأفراد والكيانات الذين قدموا طلبات الرفع من القائمة عن طريق أمينة المظالم
    :: Establish baseline information for individuals and entities that may be designated by the Committee as subject to individual targeted sanctions. UN :: تحديد المعلومات الأساسية للأفراد والكيانات الذين قد تدرج اللجنة أسماءهم تحت طائلة تطبيق جزاءات فردية محددة ضدهم.
    Annex 3 of the Order contains the names of individuals and entities whose economic assets and resources have been frozen and to whom the transfer of economic assets or resources is prohibited. UN ويضم المرفق 3 للمرسوم أسماء الأفراد والكيانات الذين جُمدت أصولهم ومواردهم الاقتصادية والذين يحظر عليهم الاستفادة من الأصول أو الموارد الاقتصادية.
    (b) Persons and entities whose funds and assets shall be frozen in accordance with regulation (EC) No. 2580/2001. UN (ب) الأشخاص والكيانات الذين ستجمد الأموال والأصول المملوكة لهم وفقا لقاعدة المجلس التنظيمية رقم 2580/2001.
    The Government announced that the Committee's meetings would be open to human rights NGOs and other individuals or entities with responsibilities, knowledge or information relating to the matters dealt with. UN وأعلنت الحكومة أن اجتماعات هذه اللجنة ستكون مفتوحة أمام المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وسائر الأشخاص والكيانات الذين لديهم مسؤوليات أو خبرات أو معلومات تتعلق بالمواضيع قيد البحث.
    The Committee notes that not all States have availed themselves of this definition and approached the Committee with a submission of the names of individuals and entities who would fall under this category. UN وتلاحظ اللجنة أن الدول لم تستعِن جميعها بهذا التعريف ولم تتصل باللجنة لتقديم أسماء الأفراد والكيانات الذين قد يندرجون ضمن هذه الفئة.
    The Royal Decree of 28 December 2006, confirmed by law, is specifically designed to supplement this implementation by making it possible to freeze the funds and economic resources of persons and entities who commit, or attempt to commit, terrorist acts or participate in or facilitate their commission and UN فالمرسوم الملكي المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي تم إقراره بموجب قانون إنما يهدف على وجه التحديد إلى تكميل هذا التنفيذ حيث أنه يجيز تجميد الأموال والموارد الاقتصادية للأشخاص والكيانات الذين يرتكبون أو يحاولون ارتكاب أعمال إرهابية أو يشاركون أو يساعدون على ارتكابها، والأشخاص المحددين أدناه.
    (b) To seek and review information regarding those individuals and entities who may be engaging in the acts described in paragraph 17 and 18 above; UN (ب) البحث عن المعلومات المتعلقة بالأشخاص والكيانات الذين قد يكونون بصدد القيام بالأعمال المبينة في الفقرتين 17 و 18 أعلاه واستعراض تلك المعلومات؛
    (b) To seek and review information regarding those individuals and entities who may be engaging in the acts described in paragraph 17 and 18 above; UN (ب) البحث عن المعلومات المتعلقة بالأشخاص والكيانات الذين قد يكونون بصدد القيام بالأعمال المبينة في الفقرتين 17 و 18 أعلاه واستعراض تلك المعلومات؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in this resolution, including through providing the Committee at any time with information relevant to the potential designation at a later stage of individuals and entities who may be engaging in the activities described in paragraph 17 and 18 above; UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في هذا القرار، بوسائل منها تزويد اللجنة في أي وقت بالمعلومات المهمة لتحديدٍ محتمل في مرحلة لاحقة للأفراد والكيانات الذين قد يكونون بصدد القيام بالأنشطة المبينة في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛
    and entities that it has identified as violating relevant Security Council resolutions should be designated with the least possible delay. UN الرصد ضرورة تحديد الأفراد والكيانات الذين حددها الفريق بأنها تنتهك قرارات مجلس الأمن ذات الصلة في أسرع وقت ممكن.
    Individuals and entities that do not receive any or all of this information from those upstream of them should take effective extra measures to obtain the information. UN وينبغي للأفراد والكيانات الذين لا يتلقون أيا من هذه المعلومات أو كلها من الأفراد والكيانات السابقين لهم في سلسلة التوريد، أن يتخذوا تدابير إضافية فعالة للحصول على هذه المعلومات.
    The Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) has published a list of persons and entities that have been designated by the Security Council under Security Council resolution 1737 and Security Council resolution 1747 and made it available to the public on the internet. UN وأصدرت وزارة الخارجية والتجارة قائمة بالأشخاص والكيانات الذين حددهم مجلس الأمن بموجب قراريه 1737 و 1747، وأتاحت ذلك للجمهور على شبكة الإنترنت.
    The Group wanted to learn what steps Governments were taking to inform the Committee of individuals and entities that should be added to the list, and to keep the Committee advised regarding their appropriate identification. UN وأراد الفريق معرفة ما الخطوات التي تتخذها الحكومات لإبلاغ اللجنة بالأفراد والكيانات الذين ينبغي إضافتهم إلى القائمة، ولإبقاء اللجنة على علم فيما يتعلق بالطريقة المناسبة لتحديد هوياتهم.
    EU Commission Regulation 219/2008 has amended Annex IV of EU Council Regulation 423/2007, updating the lists of persons and entities whose assets are to be frozen in accordance with Security Council resolutions. UN وقد عدّلت هذه اللائحة المرفق الرابع للائحة مجلس الاتحاد الأوروبي 423/2007، باستكمال قائمة الأشخاص والكيانات الذين يجب تجميد أصولهم وفقا لقرارات مجلس الأمن.
    During the reporting period the Committee also assisted States seeking clarification regarding individuals and entities whose names are on the Committee's list by facilitating contacts with the original designating State. UN كما قدمت اللجنة، في الفترة التي يغطيها التقرير، المساعدة إلى الدول التي تلتمس توضيحات بشأن الأفراد والكيانات الذين ترد أسماؤهم في قائمة اللجنة، وذلك بتيسير الاتصالات مع الدولة الأصلية التي حددت هويتهم.
    Specifically, it conducted reviews of individuals whom the Government of Afghanistan considers to have reconciled, reviews of individuals and entities whose entries lack the identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures and reviews of individuals who are reportedly deceased. UN وأجرت، على وجه التحديد، استعراضات للأفراد الذين تعتبر الحكومة الأفغانية أنهم مشمولون بعملية مصالحة؛ واستعراضات الأفراد والكيانات الذين تفتقر القيودات الخاصة بهم إلى عناصر تحديد الهوية الضرورية لكفالة التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة عليهم؛ واستعراضات الأفراد المبلَّغ عن وفاتهم.
    All persons or entities designated by the resolution are included by the competent national authorities into the relevant lists. UN وأدرجت السلطات الوطنية المختصة جميع الأشخاص والكيانات الذين حددهم القرار ضمن القوائم ذات الصلة.
    The Hungarian Trade Licensing Office keeps records for a minimum of 10 years of all persons and entities which have obtained a license for brokering activities. UN ويحفظ مكتب إصدار الرخص التجارية الهنغاري السجلات، لمدة لا تقل عن 10 أعوام، لجميع الأشخاص والكيانات الذين حصلوا على رخصة لمزاولة أنشطة السمسرة.
    The Money-Laundering Prevention Unit issues official communications accompanied by lists of the persons and entities designated by the Committee. UN توزع وحدة منع غسل الأموال بلاغات تقنية ومعها قوائم الأشخاص والكيانات الذين تحددهم اللجنة.
    21. Other States have viewed the list as exemplary, with the obligation to impose restrictions on all persons and entities they have identified as being members of al-Qa'idah or the Taliban, even prior to their being added by the Committee to the list. UN 21 - ورأت دول أخرى أن القائمة نموذجية، مع التزام بفرض قيود على جميع الأشخاص والكيانات الذين حددتهم باعتبارهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة طالبان، حتى قبل قيام اللجنة بإضافتهم إلى القائمة.
    The Committee notes that there is no hierarchy among listed individuals and entities in terms of monitoring the implementation of the sanctions regime. UN وتشير اللجنة إلى أنه لا يوجد تسلسل هرمي في قائمة الأفراد والكيانات الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة في ما يتعلق برصد نظام الجزاءات وتنفيذه.
    Listing 16. Encourages all Member States, in particular the Government of Afghanistan, to submit to the Committee for inclusion on the List names of individuals, groups, undertakings and entities participating, by any means, in the financing or support of acts or activities described in paragraph 2 above; UN 16 - يشجع جميع الدول الأعضاء، لا سيما حكومة أفغانستان، على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذين يشاركون، بأي وسيلة كانت، في تمويل أو دعم الأعمال أو الأنشطة المبينة في الفقرة 2 أعلاه، لإدراج تلك الأسماء على القائمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد