ويكيبيديا

    "والكيانات داخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and entities within
        
    Currently, the guided tours are undertaken by the Sergio Vieira de Mello Library on behalf of all United Nations agencies and entities within the complex. UN وتتولى حاليا القيام بالجولات المصحوبة بمرشدين مكتبة سيرجيو فييرا دي ميلو بالنيابة عن جميع وكالات الأمم المتحدة والكيانات داخل المجمع.
    The report focused on developments since the previous progress report and was based on the activities and suggestions of Governments and entities within the United Nations system. UN ويركز التقرير على التطورات منذ التقرير المرحلي السابق، وهو يقوم على أساس أنشطة ومقترحات الحكومات والكيانات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    17. In exercising those responsibilities, the Executive Director has had the advantage of the support and cooperation of an increasing range of agencies and entities within the system. UN ١٧ - وقد توفرت للمدير التنفيذي، ولدى ممارسة تلك المسؤوليات، ميزة الحصول على دعم وتعاون عدد متزايد من الوكالات والكيانات داخل المنظومة.
    In my view, we need to bring those contacts and cooperation with the United Nations on counter-terrorism into one coherent system, with the roles of the various players and entities within the Task Force clearly defined, and to facilitate communication with them and between them. UN ويجب في رأيي أن ندمج تلك الاتصالات وهذا التعاون مع الأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب في نظام متماسك واحد، مع التحديد الواضح لأدوار مختلف الجهات الفاعلة والكيانات داخل فرقة العمل، وتسهيل التواصل معها وفيما بينها.
    40. All departments and entities within the Secretariat have undergone a comprehensive review and assessment of their publications in the context of the preparation of the official publications programme for the biennium 1998–1999. UN ٤٠ - وقد خضعت منشورات جميع اﻹدارات والكيانات داخل اﻷمانة العامة لاستعراض وتقييم شاملين في سياق إعداد برنامج المنشورات الرسمي لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    40. All departments and entities within the Secretariat have undergone a comprehensive review and assessment of their publications in the context of the preparation of the official publications programme for the biennium 1998–1999. UN ٤٠ - وقد خضعت منشورات جميع اﻹدارات والكيانات داخل اﻷمانة العامة لاستعراض وتقييم شاملين في سياق إعداد برنامج المنشورات الرسمي لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    6. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 6 - تحث الدول على كفالة إنزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها ممن يقومون عن عمد بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو المشاركة فيها، على أن تكون العقوبات متماشية مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    6. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 6 - تحث الدول على كفالة إنزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها ممن يقومون عن عمد بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو المشاركة فيها، على أن تكون العقوبات متماشية مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    6. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 6 - تحث الدول على كفالة إنـزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها ممن يقومون عن عمد بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو المشاركة فيها، على أن تكون العقوبات متماشية مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    8. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 8 - تحث الدول على كفالة إنـزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها، الذين يقومون عمدا بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يحاولون ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسـيرها أو يشاركون فيها، على أن تتناسب هذه العقوبات مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    8. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 8 - تحث الدول على كفالة إنـزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها، الذين يقومون عمدا بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يحاولون ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو يشاركون فيها، على أن تتناسب هذه العقوبات مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    8. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 8 - تحث الدول على كفالة إنـزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها، الذين يقومون عمدا بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يحاولون ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو يشاركون فيها، على أن تتناسب هذه العقوبات مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    6. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 6 - تحث الدول على كفالة إنزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها ممن يقومون عن عمد بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو المشاركة فيها، على أن تكون العقوبات متماشية مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    8. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 8 - تحث الدول على كفالة إنـزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها، الذين يقومون عمدا بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يحاولون ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسـيرها أو يشاركون فيها، على أن تتناسب هذه العقوبات مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    UNEP will strengthen its use of strategic partnerships with member States, other stakeholders and entities within the United Nations system to catalyse transformational change and leverage impact significantly larger than any which UNEP could achieve operating on its own. UN 5 - وسوف يعزز برنامج البيئة استفادته من الشراكات الاستراتيجية مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة والكيانات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحفيز التغير التحولي وإحداث الأثر المرجو الذي سيكون أكبر كثيراً ممّا سيحدثه البرنامج لو عمل لوحده.
    11.3 UNEP will strengthen its use of strategic partnerships with Member States, other stakeholders and entities within the United Nations system to catalyse transformational change and leverage impact, significantly larger than what UNEP could achieve operating on its own. UN 11-3 وسوف يزيد برنامج البيئة من إقامة الشراكات الاستراتيجية مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة والكيانات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحفيز التغير التحولي وإحداث الأثر المرجو الذي سيكون أكبر كثيرا ممّا سيحدثه البرنامج لو عمل لوحده.
    1. Invites Member States and entities within the United Nations system to consider convening a United Nations conference on energy for the twenty-first century in the year 2001, on the twentieth anniversary of the United Nations Conference on New and Renewable Sources of Energy, held at Nairobi, to mobilize world opinion for supporting actions at different levels on energy in relation to sustainable development; UN ١ - يدعـو الدول اﻷعضاء والكيانات داخل منظومة اﻷمم المتحدة إلى بحث مسألة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين في عام ١٠٠٢، في الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، الذي عُقد في نيروبي، لتعبئة الرأي العام العالمي لدعم اﻹجراءات التي تُتخذ على مختلف المستويات بشأن الطاقة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة؛
    The Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, at its second session, invited Member States and entities within the United Nations system to consider convening a United Nations conference on energy for the twenty-first century in the year 2001 to mobilize world opinion for supporting actions at different levels on energy in relation to sustainable development. UN ٨٣ - ودعت اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، في دورتها الثانية، الدول اﻷعضاء والكيانات داخل منظومة اﻷمم المتحدة إلى النظر في الدعوة إلى عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين في عام ٢٠٠١ لتعبئة الرأي العام العالمي من أجل دعم اﻹجراءات المتخذة على مختلف المستويات بشأن الطاقة والمتصلة بالتنمية المستدامة.
    3. Furthermore, the report reviews ethics-related activities undertaken by various departments, offices and entities within the Secretariat, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/60/7/Add.13 and Corr.1-2 and A/62/7/Add.14). UN 3 - علاوة على ذلك، يستعرض التقرير الأنشطة المتصلة بالأخلاقيات التي اضطلعت بها مختلف الإدارات والمكاتب والكيانات داخل الأمانة العامة، حسب طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/60/7/Add.13 و Corr. 1-2 و A/62/7/Add.14).
    12. Agencies could increase their involvement in this regard by providing relevant information to the various bodies and entities within the United Nations human rights system charged specifically with combating racial discrimination, such as CERD, the Special Rapporteur on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and the Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN 12- ويمكن للوكالات أن تزيد من مشاركتها في هذا الصدد بتوفير المعلومات ذات الصلة لمختلف الهيئات والكيانات داخل نظام حقوق الإنسان للأمم المتحدة والمكلفة على وجه التحديد بمكافحة التمييز العنصري، مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري، والمقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد