ويكيبيديا

    "والكيانات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and relevant entities
        
    • and related entities
        
    • the relevant entities
        
    • and the relevant
        
    • entities associated with
        
    • and other relevant entities
        
    The report includes information provided by Member States and relevant entities of the United Nations system. UN ويضم التقرير معلومات قدمتها الدول الأعضاء والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    The report contains information provided by Member States and relevant entities of the United Nations system. UN ويحتوي التقرير على معلومات قدمتها الدول الأعضاء والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    The meeting could be more sharply focused on substantive issues and there could be a follow-up interaction between Council members and relevant entities of the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. UN ويمكن صب تركيز الاجتماع بقدر أكبر على القضايا المواضيعية كما بالإمكان إجراء متابعة للتعامل بين أعضاء المجلس والكيانات ذات الصلة من مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Table 1 Total number of posts assigned to public information activities at the Secretariat and related entities by location UN مجموع أعداد الوظائف المعينة للاضطلاع بالأنشطة الإعلامية في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة حسب الموقع
    Table 4 shows the number of staff in the Secretariat and related entities in the United Nations system. UN ويبين الجدول 4 عدد الموظفين في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    9. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, and all relevant actors of civil society, including nongovernmental organizations, to continue to take effective action to achieve the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twentythird special session; UN 9 - تهيب بالحكومات والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، كل في إطار ولايته، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تواصل اتخاذ إجراءات فعالة ليتسنى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا؛
    All States, as well as specialized agencies, other relevant intergovernmental organisations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly are invited to participate. UN والدعوة إلى الاشتراك في الاجتماع المذكور أعلاه موجهة إلى جميع الدول وكذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    All States, as well as specialized agencies, other relevant intergovernmental organisations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly are invited to participate. UN والدعوة إلى الاشتراك في الاجتماع المذكور أعلاه موجهة إلى جميع الدول وكذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    All States, as well as specialized agencies, other relevant intergovernmental organizations and relevant entities, having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and in the work of the General Assembly are invited to participate. UN والدعوة إلى الاشتراك في الاجتماع المذكور أعلاه موجهة إلى جميع الدول وكذلك الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة والكيانات ذات الصلة التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    (e) Enhanced availability of updated legal information relevant to international drug control to countries and relevant entities. UN (هـ) زيادة توفر المعلومات القانونية المستكملة التي لها صلة بالمراقبة الدولية للمخدرات لدى البلدان والكيانات ذات الصلة.
    (e) The number of Governments and relevant entities making use of the repository of legal information. UN (هـ) عدد الحكومات والكيانات ذات الصلة التي تستفيد من المعلومات القانونية المودعة.
    (d) Enhanced availability of updated legal information relevant to international drug control to countries and relevant entities UN (د) زيادة توفر المعلومات القانونية المستكملة التي لها علاقة بالمراقبة الدولية للمخدرات للبلدان والكيانات ذات الصلة
    3. The Secretary-General invited Governments, intergovernmental organizations and relevant entities within the United Nations to express their views on the " White Helmet " (WH) initiative and on the implementation of the General Assembly resolution. UN ٣ - دعا اﻷمين العام الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات ذات الصلة داخل اﻷمم المتحدة الى الاعراب عن آرائها بشأن مبادرة " ذوي الخوذات البيضاء " وتنفيذ قرار الجمعية العامة.
    (10) The General Assembly should reinforce the work of the Committee on the Rights of the Child, UNICEF and relevant entities in protecting and assisting children and their families. UN ٠١ - ينبغي للجمعية العامة أن تعزز أعمال لجنة حقوق الطفل، واليونيسيف والكيانات ذات الصلة من أجل توفير الحماية والمساعدة لﻷطفال وأسرهم.
    Table 4 shows the number of staff in the Secretariat and related entities in the United Nations system. UN ويبين الجدول 4 عدد الموظفين في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Table 4 showing staff of the Secretariat and related entities in the United Nations system by appointment type UN يبين الجدول 4 عدد الموظفين في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم
    Table 3 shows the number of staff in the Secretariat and related entities in the United Nations system. UN ويبين الجدول 3 عدد الموظفين في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Table 4 shows the number of staff in the Secretariat and related entities in the United Nations system. UN ويبين الجدول 4 عدد الموظفين في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Table 4 shows the number of staff in the Secretariat and related entities in the United Nations system. UN ويبين الجدول 4 عدد الموظفين في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    9. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to continue to take effective action to achieve the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session; UN 9 - تهيب بالحكومات والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، في إطار ولاية كل منها، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تواصل اتخاذ إجراءات فعالة ليتسنى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا؛
    The European Union calls upon Member States and the relevant United Nations entities to promote international solidarity in support of victims and the protection of their rights as well as to ensure that they are treated with dignity and respect and have their needs met. UN ويدعو الاتحاد الأوربي الدول الأعضاء والكيانات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة إلى تعزيز التضامن الدولي من أجل دعم الضحايا، وحماية حقوقهم، بالإضافة إلى ضمان حصولهم على المعاملة الكريمة، والاحترام، وتلبية احتياجاتهم.
    21. What measures, if any, have you adopted to criminalize the violation of the arms embargo directed at Usama bin Laden, members of Al-Qaida organization and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them? UN 21 - ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذتموها لتجريم انتهاك حظر الأسلحة المفروض بالنسبة لأسامة بن لادن وأفراد تنظيم القاعدة وحركة طالبان وغيرهم من الأشخاص والجماعات والمؤسسات والكيانات ذات الصلة بهم؟
    It was further stressed that this report, which was disseminated through various means and in a timely manner, was finalized through a process involving numerous ministries and government institutions as well as a high number of NGOs and other relevant entities in the country. UN وشددت الوفود كذلك على أن هذا التقرير الذي نُشر بوسائل مختلفة وفي الموعد المقرر قد أُنجز بواسطة عملية اشترك فيها العديد من الوزارات والمؤسسات الحكومية، فضلاً عن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والكيانات ذات الصلة في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد