3. Establishment of new partnerships between the United Nations and non-governmental entities. | UN | ٣ - إنشاء شراكات جديدة بين اﻷمم المتحدة والكيانات غير الحكومية. |
Related to this is the support and advice provided to States and non-governmental entities in relation to human rights education programmes. | UN | ويرتبط بذلك تقديم الدعم والمشورة للدول والكيانات غير الحكومية فيما يتعلق ببرامج التثقيف بشأن حقوق الإنسان. |
To be effective, however, such cooperation and coordination must extend beyond the United Nations to involve regional organizations, financial and developmental institutions, individual States and non-governmental entities. | UN | وهذا التعاون والتنسيق، بغية أن يكونا فعالين، يجب أن يتسع نطاقهما فيتجاوز اﻷمم المتحدة ليصل الى المنظمات الاقليمية، والمؤسسات الماليـــة والانمائية، والدول فرادى والكيانات غير الحكومية. |
He welcomed all comments and proposals from Member States and nongovernmental entities for inclusion in the report, which he would present at the sixty-eighth session of the General Assembly. | UN | وفي الختام، أعرب عن ترحيبه بجميع التعليقات والمقترحات التي تقدمها الدول الأعضاء والكيانات غير الحكومية بشأن المواد التي سيدرجها في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
By focusing on children, politicians, Governments, the military and non-State entities will begin to recognize how much they destroy through armed conflict and, therefore, how little they gain. | UN | وبالتركيز على اﻷطفال، سيبدأ الساسة والحكومات والمؤسسات العسكرية والكيانات غير الحكومية في إدراك مدى الدمار الذي يسببونه من خلال المنازعات المسلحة وبالتالي ضآلة ما يكسبون. |
The capacity of States to implement their obligations can be inadequate. For example, some States have serious problems in monitoring and implementing legal controls on the activities of individuals and non-governmental entities within their territory. | UN | وقد تكون قدرة الدول على تنفيذ واجباتها قاصرة؛ فبعض الدول يواجه، على سبيل المثال، مشاكل خطيرة فيما يتعلق بالرصد وتطبيق الضوابط القانونية على أنشطة الأفراد والكيانات غير الحكومية داخل أراضيها. |
The mandate of the Inter-American Commission includes receiving petitions from persons and non-governmental entities concerning denunciations or complaints of violations of those instruments by member States and conducting on-site investigations with their consent. | UN | وتشمل ولاية لجنة البلدان الأمريكية تلقي الالتماسات من الأشخاص والكيانات غير الحكومية فيما يتعلق بالشجب العلني أو الشكاوى بسبب انتهاكات الدول الأعضاء لهذه الصكوك والقيام بتحقيقات موقعية بموافقتها. |
The second feature was reconstruction of civil society at the local, national and global levels through a partnership between an active government and non-governmental entities. | UN | والهدف الثاني هو إعادة بناء المجتمع المدني على الصعد المحلية والوطنية والعالمية بإقامة شراكة بين الحكومة الفعالة والكيانات غير الحكومية. |
Mr. Hedman willingly took on the challenge over one year ago with the knowledge that he would have to bring together the work of the action teams, member States, international organizations and non-governmental entities into a coherent product. | UN | وقد قبل السيد هيدمان، عن طيب خاطر، هذا التحدي قبل عام تقريباً وهو على علم بأن عليه أن يجمع عمل أفرقة العمل والدول الأعضاء والمنظمات الدولية والكيانات غير الحكومية في منتج مترابط. |
Another praiseworthy initiative is the Council's decision to interact with non-State and non-governmental entities as a way of bridging the gap between Council members and the outside world at a time when the Security Council is dealing with many cross-sectoral issues. | UN | وثمة مبادرة أخرى جديرة بالثناء، هي قرار مجلس الأمن بالتفاعل مع الكيانات من غير الدول والكيانات غير الحكومية وصولا إلى رأب الصدع بين أعضاء المجلس والعالم الخارجي في وقت يعالج فيه مجلس الأمن كثيرا من القضايا المتشعبة بين القطاعات. |
D. Comments from Member States and non-governmental entities 58 - 88 13 | UN | دال - التعليقات المقدمة من الدول الأعضاء والكيانات غير الحكومية 58-88 17 |
D. Comments from Member States and non-governmental entities | UN | دال - التعليقات المقدمة من الدول الأعضاء والكيانات غير الحكومية |
The roles of the various categories of participants -- Member States, observer States and non-governmental entities -- should also be more clearly defined. | UN | وينبغي أيضا وضع توصيف أكثر وضوحا لأدوار مختلف فئات المشاركين في أعمالها ــ الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب والكيانات غير الحكومية. |
Those delegations expressed the view that new developments in space activities, including dramatic transformations in space activities and applications, and increasing participation by private companies and non-governmental entities, had created lacunae in the international space law system and needed to be addressed. | UN | وأعربت هذه الوفود عن رأيها بأن التطورات الجديدة الحاصلة في الأنشطة الفضائية، بما في ذلك التحولات الهائلة في الأنشطة والتطبيقات الفضائية وزيادة مشاركة شركات القطاع الخاص والكيانات غير الحكومية قد أوجدت ثغرات في نظام قانون الفضاء الدولي يلزم معالجتها. |
States parties must take bold action to protect children from sexual and economic exploitation, trafficking and sale and consistent with the rights under article 39, create opportunities for those who have been subjected to such treatment to benefit from the support and caring services of the State and nongovernmental entities engaged in these issues. | UN | وعلى الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات جريئة لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاقتصادي، ومن الاتجار بهم وبيعهم، تمشياً مع الحقوق المنصوص عليها في المادة 39، وأن تهيئ الفرص لمن تعرض منهم لهذه المعاملة للاستفادة من خدمات الدعم والرعاية التي تـوفرها كيانـات الدولة والكيانات غير الحكومية المعنية بهذه القضايا. |
States parties must take bold action to protect children from sexual and economic exploitation, trafficking and sale and consistent with the rights under article 39, create opportunities for those who have been subjected to such treatment to benefit from the support and caring services of the State and nongovernmental entities engaged in these issues. | UN | وعلى الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات جريئة لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاقتصادي، ومن الاتجار بهم وبيعهم، تمشياً مع الحقوق المنصوص عليها في المادة 39، وأن تهيئ الفرص لمن تعرض منهم لهذه المعاملة للاستفادة من خدمات الدعم والرعاية التي تـوفرها كيانـات الدولة والكيانات غير الحكومية المعنية بهذه القضايا. |
States parties must take bold action to protect children from sexual and economic exploitation, trafficking and sale and, consistent with the rights under article 39, create opportunities for those who have been subjected to such treatment to benefit from the support and caring services of the State and nongovernmental entities engaged in these issues. | UN | وعلى الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات جريئة لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاقتصادي، ومن الاتجار بهم وبيعهم، تمشياً مع الحقوق المنصوص عليها في المادة 39، وأن تهيئ الفرص لمن تعرض منهم لهذه المعاملة للاستفادة من خدمات الدعم والرعاية التي تـوفرها كيانـات الدولة والكيانات غير الحكومية المعنية بهذه القضايا. |
Activities are being implemented in partnership between relevant government departments and non-government entities, whether United Nations agencies or non-governmental organizations (NGOs). | UN | ويجري تنفيذ الأنشطة في شراكة بين الإدارات الحكومية والكيانات غير الحكومية ذات الصلة، سواء كانت وكالات تابعة للأمم المتحدة أو منظمات غير حكومية. |
Our proposed draft foresees that the code would be applicable to all outer space activities conducted by States or non-governmental entities. | UN | إننا نتوقع في مشروعنا أن المدونة ستنطبق على جميع أنشطة الفضاء التي تقوم بها الدول والكيانات غير الحكومية. |
Significant progress has been achieved in this regard, thanks to the sponsorship of Governments and of non-governmental entities and their contribution to specialized regional forums. | UN | وقد تم إحراز تقدم كبير في هذا الشأن بفضل رعاية الحكومات والكيانات غير الحكومية وإسهامها في المحافل اﻹقليمية المتخصصة. |
(iii) Fact-finding missions: participation in meetings of intergovernmental organizations and space-related non-governmental entities addressing space-related issues (10); | UN | ' 3` بعثات تقصي الحقائق: المشاركة في اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية والكيانات غير الحكومية ذات الصلة بالفضاء التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالفضاء (10)؛ |