ويكيبيديا

    "واللائقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and decent
        
    Target for full and decent employment for all remains unfulfilled UN غاية توفير العمالة الكاملة واللائقة للجميع لم تتحقق بعد
    This trend, while bringing development gains, also reflects a lack of gainful and decent employment in countries of origin. UN وبينما يجلب هذا الاتجاه مكاسب إنمائية، فإنه يعكس أيضا نقص فرص التوظيف المربحة واللائقة في البلدان الأصلية.
    Strategic and concrete action was required to eliminate poverty and discrimination and achieve full and decent employment. UN وأعربت عن ضرورة اتخاذ إجراءات استراتيجية ملموسة للقضاء على الفقر والتمييز وتوفير فرص العمالة الكاملة واللائقة.
    Thus, creating sufficient and decent employment opportunities for all is a real challenge. UN ومن ثم فإن إيجاد فرص العمل الكافية واللائقة للجميع تحدٍّ حقيقي.
    The lack of productive and decent jobs has been the main cause for insufficient poverty reduction in many parts of the world and the still rising numbers of working poor. UN وكان نقص الوظائف المنتجة واللائقة السبب الرئيسي لخفض الفقر بصورة غير كافية في العديد من أجزاء العالم والأعداد الآخذة في التزايد للعمال الفقراء.
    Although the global economy is recovering, employment lags behind other indicators, and opportunities for full, productive and decent work remain limited. UN وعلى الرغم من أن الاقتصاد العالمي بدأ يتعافى، فقد تخلفت العمالة وراء مؤشرات أخرى، ولا تزال فرص العمل الكاملة والمنتجة واللائقة محدودة.
    Cognizant that the housing sector in many developing countries and countries with economies in transition is characterized by a low level of urban home ownership, a lack of affordable and decent rental housing options and expensive and inappropriate dwelling units, including slums and squatter settlements, UN وإدراكاً منه أن قطاع الإسكان في الكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يتسم بانخفاض مستوى تملك المسكن الحضري، والافتقار إلى الخيارات الإسكانية الإيجارية الميسورة واللائقة ووحدات الإسكان الباهظة التكلفة وغير الملائمة، بما في ذلك الأحياء والمستقطنات الفقيرة،
    ILO was developing innovative strategies to meet such challenges and help extend working lives in productive and decent employment. UN وتضع منظمة العمل الدولية استراتيجيات مبتكرة للتصدي لتلك التحديات وللمساعدة على تمديد حياة العمل في الوظائف المنتجة واللائقة.
    Cognizant that the housing sector in many developing countries and countries with economies in transition is characterized by a low level of urban home ownership, a lack of affordable and decent rental housing options and expensive and inappropriate dwelling units, including slums and squatter settlements, UN وإدراكاً منه أن قطاع الإسكان في الكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يتسم بانخفاض مستوى تملك المسكن الحضري، والافتقار إلى الخيارات الإسكانية الايجارية الميسورة واللائقة ووحدات الإسكان الباهظة التكلفة وغير الملائمة، بما في ذلك الأحياء والمستقطنات الفقيرة،
    We should also draw attention to the responsibility of countries, in accordance with the principles of good governance, to ensure for their citizens the necessary conditions for a secure and decent life. UN ونود أن نسترعي الانتباه أيضا إلى مسؤولية البلدان، بموجب مبادئ الحكم الرشيد، عن كفالة شروط الحياة الآمنة واللائقة لمواطنيها.
    Preliminary studies and results indicate that gender inequalities are being perpetuated, particularly in relation to productive and decent employment for women. UN وتشير الدراسات والنتائج الأوّلية إلى استمرار أوجه عدم المساواة بين الجنسين، لا سيما فيما يتعلق بالعمالة المنتجة واللائقة فيما يخص المرأة.
    Unemployment, especially among young people, is a serious problem and in order to achieve full, productive and decent employment, realistic and time-bound goals and targets need to be set. UN وتعد البطالة مشكلة خطيرة لا سيما بين الشباب، ومن أجل تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة واللائقة يلزم وضع أهداف وغايات واقعية ومحددة زمنيا.
    37. The emphasis given in the 2005 Summit Outcome to productive and decent employment is a clear acknowledgement of its importance to achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN 37 - يعد التأكيد الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 على العمالة المنتجة واللائقة إقرارا واضحا بأهميتها لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الواردة في إعلان الألفية.
    The decent work agenda of the International Labour Organization (ILO), which incorporates employment creation, social protection, fundamental principles and rights at work, social dialogue and equal opportunities, provides a framework of reference for achieving the objective of full and productive employment and decent work and ensuring policy coherence in the economic and social areas. UN ويوفر برنامج العمل اللائق لمنظمة العمل الدولية، الذي يتضمن خلق فرص العمل، وتوفير الحماية الاجتماعية، والمبادئ والحقوق الأساسية في العمل، والحوار الاجتماعي وتكافؤ الفرص، إطارا مرجعيا لتحقيق هدف العمالة الكاملة والمنتجة واللائقة وضمان اتساق السياسات العامة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    The above-mentioned imply the existence of the right type of macro-economic framework; labour-market and social policies; and efficient labour-market institutions, designed to facilitate equal access to gainful and decent employment for men and women. UN والأوضاع المذكورة أعلاه تعني ضمنا وجود النوع الصحيح من الإطار الاقتصادي الكلي؛ والسياسات المتعلقة بسوق العمل والسياسات الاجتماعية؛ وكفاءة مؤسسات سوق العمل، المصممة بحيث تيسر تحقيق المساواة بين الرجال والنساء في إمكانية الوصول إلى العمالة المجزية واللائقة.
    40. Despite these pronouncements, the creation of productive and decent jobs has failed to receive the prominence it deserves on the development agenda over the past three decades. UN 40 - لكن على الرغم من هذه التصريحات، لم ينل إنشاء الوظائف المنتجة واللائقة الاهتمام الذي يستحقه في برنامج العمل الإنمائي على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    (c) Opportunities for " green and decent job " creation, along with sustainable agricultural production patterns. UN (ج) إيجاد فرص العمل " الخضراء واللائقة " ، إلى جانب أنماط الإنتاج الزراعي المستدام.
    (b) Increase the number of good and decent jobs and secure livelihoods; UN (ب) زيادة عدد الوظائف الجيدة واللائقة وتأمين سبل العيش؛
    95. The National Employment Policy aims at promoting full, productive and decent employment for all men and women under conditions of freedom, equity and human dignity. UN 95- تهدف سياسة العمالة الوطنية إلى النهوض بالعمالة الكاملة والمنتجة واللائقة لجميع الرجال والنساء في ظروف من الحرية والإنصاف والكرامة البشرية.
    It came out with a framework for action (ILC97-CPER-Conclusions-En.doc/v3), which laid out an integrated strategy to promote productive and decent employment in rural areas. UN وأسفر هذا البحث عن وضع إطار عمل ILC97-(CPER-Conclusions-En.doc/V3)، رسم استراتيجية متكاملة لتشجيع العمالة المنتجة واللائقة في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد