Status of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia | UN | حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا، جورجيا |
My country has profound experience with respect to displaced populations and refugees from other States. | UN | لقد مر بلدي بتجارب عميقة فيما يتعلق بالسكان المشردين واللاجئين من دول أخرى. |
She said that special temporary measures should also be taken to ensure access to education for internally displaced persons, migrant workers and refugees from indigenous communities. | UN | وقالت إنه ينبغي أيضاً اتخاذ تدابير مؤقتة خاصة لضمان وصول الأشخاص المشردين داخلياً والعمال المهاجرين واللاجئين من المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية إلى التعليم. |
Asylum-seeking and refugee children may be difficult to reach, but some may be excluded because the right to education is confined to citizens. | UN | وقد يصعب بلوغ ملتمسي اللجوء واللاجئين من الأطفال، غير أنه قد يستبعد بعض الأطفال لأن الحق في التعليم مقتصر على المواطنين. |
This would also allow the hundreds of thousands of internally displaced people and refugees to return to their places of origin and resume their lives in peace. | UN | وسيمكن ذلك أيضا مئات الآلاف من المشردين داخليا واللاجئين من العودة إلى أوطانهم والعيش مجددا في سلام. |
There are nearly 2.7 million internally displaced persons, and refugees from Chad and the Central African Republic, in the Darfur region. | UN | وفي منطقة دارفور، يوجد ما يناهز 2.7 مليون من المشردين داخلياً واللاجئين من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Many of these security incidents directly affected returnees and refugees from the Democratic Republic of the Congo. | UN | فقد أثر الكثير من حوادث اﻷمن هذه تأثيرا مباشرا على العائدين واللاجئين من جمهوية الكونغو الديمقراطية. |
Many of these security incidents directly affected returnees and refugees from the Democratic Republic of the Congo. | UN | فقد أثر الكثير من حوادث اﻷمن هذه تأثيرا مباشرا على العائدين واللاجئين من جمهوية الكونغو الديمقراطية. |
Status of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia 97th | UN | حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا، جورجيا |
Today we are discussing the situation in Georgia, in particular the situation of internally displaced persons and refugees from Abkhazia. | UN | واليوم نناقش الوضع في جورجيا، وخاصة حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا. |
The international community has appropriated vast resources to lessen the pain and suffering of hundreds of thousands of displaced persons and refugees from Bosnia and Herzegovina. | UN | ولقد خصص المجتمع الدولي موارد هائلة لتخفيف آلام ومعاناة مئات الالاف من اﻷشخاص المشردين واللاجئين من البوسنة والهرسك. |
The influx of returnees and refugees from north-eastern Nigeria into the border region of Diffa continued. | UN | وقد استمر تدفق العائدين واللاجئين من شمال شرق نيجيريا إلى منطقة ديفا الحدودية. |
Today, this nefarious argument is once again gaining ground among bigots who see immigrants, asylum-seekers and refugees from other countries as targets for violence. | UN | واليوم، تكتسب تلك الحجة الشائنة مرة أخرى أرضية فيما بين المتعصبين الذيـــن يرون المهاجرين والباحثين عن ملاذ واللاجئين من البلدان اﻷخرى أهدافا للعنف. |
Status of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia, and the Tskhinvali region/ South Ossetia, Georgia | UN | حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا، جورجيا، ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، جورجيا |
Status of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia, and the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia | UN | حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا وجورجيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، جورجيا |
68/274. Status of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia, and the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia | UN | 68/274 - حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا، جورجيا، ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، جورجيا |
67/268. Status of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia, and the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia | UN | 67/268 - حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا، جورجيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، جورجيا |
In collaboration with UNICEF, UNESCO and other organizations, UNHCR supported primary and secondary schooling for displaced and refugee children in the former Yugoslavia. | UN | وبالتعان مع اليونيسيف واليونسكو ومنظمات أخرى، قامت المفوضية بدعم التعليم الابتدائي والثانوي للمشردين واللاجئين من اﻷطفال في يوغوسلافيا السابقة. |
However, the Committee remains deeply concerned about the situation of asylum-seeking and refugee children in the State party, particularly with regard to: | UN | بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء حالة ملتمسي اللجوء واللاجئين من الأطفال في الدولة الطرف، ولا سيما فيما يتعلق بما يلي: |
Such measures were vital in consolidating peace and enabling internally displaced persons and refugees to return home. | UN | وهذه التدابير حيوية في تثبيت السلام وتمكين المشردين داخلياً واللاجئين من العودة إلى ديارهم. |
This is particularly the case with Romani displaced persons and refugees in Montenegro. | UN | وتنطبق هذه الحالة بوجه خاص على الأشخاص المهجـَّرين واللاجئين من طائفة الروما المقيمين في الجبل الأسود. |
ASOPAZCO prepared an informative programme on the rights and responsibilities of immigrants and refugees of various cultures. | UN | وأعد المجلس الدولي لرابطة السلم القاري برنامجا إعلاميا عن حقوق ومسؤوليات المهاجرين واللاجئين من مختلف الثقافات. |
The Committee recommends that the State party establish a monitoring mechanism with a view to ensuring that asylum seekers and persons with refugee status in the State party can effectively avail themselves of their economic, social and cultural rights. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع آلية رصد بغية تمكين ملتمسي اللجوء واللاجئين من الممارسة الحقيقية لحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
UNHCR will seek to ensure that displaced persons and refugees are able to make a free and well-informed decision regarding return, and will resist organised, politicised efforts to take people back to Kosovo against their will. | UN | وستسعى المفوضية إلى تمكين المشردين واللاجئين من اتخاذ قرار حر ومستنير فيما يتعلق بالعودة، وتمكينهم من مقاومة المساعي المنظمة والمسَيسَّة الرامية إلى إعادة الناس إلى كوسوفو ضد مشيئتهم. |