Lowering the disease burden also requires significant reductions in poverty and inequality, since most diseases are closely linked to deprivation. | UN | وكذلك يتطلّب تخفيض عبء الأمراض الحد من الفقر واللامساواة بشكل كبير، إذ يرتبط معظم الأمراض ارتباطًا وثيقًا بالحرمان. |
It also believed that there could not be sustainable peace without efforts to combat poverty, hunger and inequality. | UN | وهي ترى أيضا أنه لا يمكن إقامة سلام مستدام بدون بذل الجهود لمكافحة الفقر والجوع واللامساواة. |
In this time of economic crisis, combating global poverty, disease and inequality is no easy task. | UN | وفي وقت الأزمة الاقتصادية هذا فإن مكافحة الفقر والمرض واللامساواة على الصعيد العالمي ليست مهمة سهلة. |
Particular emphasis should be placed not only on eliminating any remaining legal barriers to equality, but also on confronting the reality of continuing discrimination and inequality within institutions and societies. | UN | وينبغي ألا نكتفي بالتركيز على إزالة أي عوائق قانونية متبقية أمام المساواة، بل ينبغي التركيز أيضا على مواجهة الواقع المتمثل في استمرار التمييز واللامساواة داخل المؤسسات والمجتمعات. |
This subregion still benefits from stabilization in the international environment, but high levels of unemployment and inequalities remain a downside risk. | UN | وما زالت هذه المنطقة الفرعية تفيد من حالة الاستقرار في البيئة الدولية وإن ظلت المستويات المرتفعة للبطالة واللامساواة تشكل مخاطرة جسيمة. |
The focus of the meeting was " Challenging poverty and inequality through human rights " . | UN | وكان محور الاجتماع هو تحدي الفقر واللامساواة بواسطة |
The Government has made commitments to address the root causes and consequences of the conflict, including structural discrimination and inequality. | UN | وقد تعهدت الحكومة بمعالجة الأسباب الأصلية للنزاع وعواقبه، بما في ذلك التمييز الهيكلي واللامساواة. |
There is increasing poverty and inequality within and between countries. | UN | ويتزايد الفقر واللامساواة داخل البلد الواحد وبين البلدان. |
For example, the Inter-American Development Bank has undertaken measures to improve the quality and availability of information on poverty and inequality. | UN | وعلى سبيل المثال فقد اتخذ مصرف النمية للبلدان اﻷمريكية تدابير لتحسين نوعية وتوافر المعلومات عن الفقر واللامساواة. |
It is imperative to develop social and economic measures to address issues of poverty and inequality that are often at the root of the problem. | UN | ومن الواجب وضع تدابير اجتماعية واقتصادية للتصدي لقضايا الفقر واللامساواة التي تكون في الغالب هي جذور المشكلة. |
The commitment to fight poverty and inequality must cut across all economic, social and environmental policies. | UN | ويجب أن يكون الالتزام بمكافحة الفقر واللامساواة شاملا لجميع السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
Yet the fight against terrorism should incorporate efforts to reduce hunger, poverty and inequality. | UN | غير أن مكافحة الإرهاب ينبغي أن تشمل الجهود الرامية إلى الحد من الجوع والفقر واللامساواة. |
Ad hoc expert group meeting on spatial dimension of poverty and inequality | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن البـُـعد المكاني للفقر واللامساواة |
In addition to these direct links, access to reproductive health care is an essential prerequisite for reducing poverty and inequality. | UN | وبالإضافة إلى هذه الصلات المباشرة، فإن الوصول إلى الرعاية الصحية الإنجابية مطلب أساسي بالنسبة للحد من الفقر واللامساواة. |
However, women still encountered barriers to their advancement rooted in prejudice and inequality. | UN | ومع ذلك فما زالت المرأة تواجه حواجز تَحُول دون النهوض بها وهي حواجز عميقة الجذور في تربة التحيُّز واللامساواة. |
Increases in poverty and inequality and the decline in opportunities have had a serious adverse effect on the well-being of individuals, communities and even countries. | UN | وكان لزيادة الفقر واللامساواة وتدني الفرص تأثير سلبي خطير على رفاه الأفراد، والمجتمعات المحلية، بل وحتى على البلدان. |
In the past ten years, poverty and inequality in Venezuela had been reduced with striking rapidity, while democratic participation had increased. | UN | وفي السنوات العشر الماضية، جرى الحد من الفقر واللامساواة في فنزويلا بسرعة مذهلة، في حين زادت المشاركة الديمقراطية. |
That could cause discrimination and inequality between the victims and the non-victims. | UN | ويسفر هذا الأمر عن التمييز واللامساواة بين الضحايا وغير الضحايا. |
12. JS1 indicated that gender disparities and inequalities still persist. | UN | 12- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن أوجه التفاوت واللامساواة بين الجنسين لا تزال قائمة. |
The United States also noted that women and children continued to face discrimination and unequal access to education, training and other types of opportunities. | UN | كما لاحظت الولايات المتحدة أن النساء والأطفال لا يزالون يواجهون التمييز واللامساواة في الوصول إلى التعليم والتدريب وغيره من الفرص. |
6. The Millennium Development Goals have been a powerful force in the fight to reduce poverty and inequity and promote human development. | UN | 6 - وقد شكلت الأهداف الإنمائية للألفية قوة مؤثرة في الكفاح من أجل الحد من الفقر واللامساواة وتعزيز التنمية البشرية. |
Lastly, peacekeeping operations should not be used as a substitute for sustained economic growth or development; durable peace depended on the elimination of inequities and inequalities in that area. | UN | وأخيرا، ينبغي ألا تستعمل عمليات حفظ السلام كبديل للنمو الاقتصادي المستدام أو التنمية؛ فالسلام الدائم يتوقف على إزالة أوجه الظلم واللامساواة في تلك المنطقة. |
Through these processes, HIV aggravates poverty, unemployment, inequality and skills shortages. | UN | ويؤدي فيروس نقص المناعة البشرية، من خلال هذه العمليات، إلى تفاقم الفقر والبطالة واللامساواة والنقص في المهارات. |
Poverty and gender inequality impede women's opportunities, including access to health services. | UN | فالفقر واللامساواة بين الجنسين يعوقان إتاحة الفرص للمرأة، بما في ذلك حصولها على الخدمات الصحية. |