ويكيبيديا

    "واللامساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and inequality
        
    • and inequalities
        
    • and unequal
        
    • and inequity
        
    • inequities
        
    • inequality and
        
    • gender inequality
        
    Lowering the disease burden also requires significant reductions in poverty and inequality, since most diseases are closely linked to deprivation. UN وكذلك يتطلّب تخفيض عبء الأمراض الحد من الفقر واللامساواة بشكل كبير، إذ يرتبط معظم الأمراض ارتباطًا وثيقًا بالحرمان.
    It also believed that there could not be sustainable peace without efforts to combat poverty, hunger and inequality. UN وهي ترى أيضا أنه لا يمكن إقامة سلام مستدام بدون بذل الجهود لمكافحة الفقر والجوع واللامساواة.
    In this time of economic crisis, combating global poverty, disease and inequality is no easy task. UN وفي وقت الأزمة الاقتصادية هذا فإن مكافحة الفقر والمرض واللامساواة على الصعيد العالمي ليست مهمة سهلة.
    Particular emphasis should be placed not only on eliminating any remaining legal barriers to equality, but also on confronting the reality of continuing discrimination and inequality within institutions and societies. UN وينبغي ألا نكتفي بالتركيز على إزالة أي عوائق قانونية متبقية أمام المساواة، بل ينبغي التركيز أيضا على مواجهة الواقع المتمثل في استمرار التمييز واللامساواة داخل المؤسسات والمجتمعات.
    This subregion still benefits from stabilization in the international environment, but high levels of unemployment and inequalities remain a downside risk. UN وما زالت هذه المنطقة الفرعية تفيد من حالة الاستقرار في البيئة الدولية وإن ظلت المستويات المرتفعة للبطالة واللامساواة تشكل مخاطرة جسيمة.
    The focus of the meeting was " Challenging poverty and inequality through human rights " . UN وكان محور الاجتماع هو تحدي الفقر واللامساواة بواسطة
    The Government has made commitments to address the root causes and consequences of the conflict, including structural discrimination and inequality. UN وقد تعهدت الحكومة بمعالجة الأسباب الأصلية للنزاع وعواقبه، بما في ذلك التمييز الهيكلي واللامساواة.
    There is increasing poverty and inequality within and between countries. UN ويتزايد الفقر واللامساواة داخل البلد الواحد وبين البلدان.
    For example, the Inter-American Development Bank has undertaken measures to improve the quality and availability of information on poverty and inequality. UN وعلى سبيل المثال فقد اتخذ مصرف النمية للبلدان اﻷمريكية تدابير لتحسين نوعية وتوافر المعلومات عن الفقر واللامساواة.
    It is imperative to develop social and economic measures to address issues of poverty and inequality that are often at the root of the problem. UN ومن الواجب وضع تدابير اجتماعية واقتصادية للتصدي لقضايا الفقر واللامساواة التي تكون في الغالب هي جذور المشكلة.
    The commitment to fight poverty and inequality must cut across all economic, social and environmental policies. UN ويجب أن يكون الالتزام بمكافحة الفقر واللامساواة شاملا لجميع السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Yet the fight against terrorism should incorporate efforts to reduce hunger, poverty and inequality. UN غير أن مكافحة الإرهاب ينبغي أن تشمل الجهود الرامية إلى الحد من الجوع والفقر واللامساواة.
    Ad hoc expert group meeting on spatial dimension of poverty and inequality UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن البـُـعد المكاني للفقر واللامساواة
    In addition to these direct links, access to reproductive health care is an essential prerequisite for reducing poverty and inequality. UN وبالإضافة إلى هذه الصلات المباشرة، فإن الوصول إلى الرعاية الصحية الإنجابية مطلب أساسي بالنسبة للحد من الفقر واللامساواة.
    However, women still encountered barriers to their advancement rooted in prejudice and inequality. UN ومع ذلك فما زالت المرأة تواجه حواجز تَحُول دون النهوض بها وهي حواجز عميقة الجذور في تربة التحيُّز واللامساواة.
    Increases in poverty and inequality and the decline in opportunities have had a serious adverse effect on the well-being of individuals, communities and even countries. UN وكان لزيادة الفقر واللامساواة وتدني الفرص تأثير سلبي خطير على رفاه الأفراد، والمجتمعات المحلية، بل وحتى على البلدان.
    In the past ten years, poverty and inequality in Venezuela had been reduced with striking rapidity, while democratic participation had increased. UN وفي السنوات العشر الماضية، جرى الحد من الفقر واللامساواة في فنزويلا بسرعة مذهلة، في حين زادت المشاركة الديمقراطية.
    That could cause discrimination and inequality between the victims and the non-victims. UN ويسفر هذا الأمر عن التمييز واللامساواة بين الضحايا وغير الضحايا.
    12. JS1 indicated that gender disparities and inequalities still persist. UN 12- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن أوجه التفاوت واللامساواة بين الجنسين لا تزال قائمة.
    The United States also noted that women and children continued to face discrimination and unequal access to education, training and other types of opportunities. UN كما لاحظت الولايات المتحدة أن النساء والأطفال لا يزالون يواجهون التمييز واللامساواة في الوصول إلى التعليم والتدريب وغيره من الفرص.
    6. The Millennium Development Goals have been a powerful force in the fight to reduce poverty and inequity and promote human development. UN 6 - وقد شكلت الأهداف الإنمائية للألفية قوة مؤثرة في الكفاح من أجل الحد من الفقر واللامساواة وتعزيز التنمية البشرية.
    Lastly, peacekeeping operations should not be used as a substitute for sustained economic growth or development; durable peace depended on the elimination of inequities and inequalities in that area. UN وأخيرا، ينبغي ألا تستعمل عمليات حفظ السلام كبديل للنمو الاقتصادي المستدام أو التنمية؛ فالسلام الدائم يتوقف على إزالة أوجه الظلم واللامساواة في تلك المنطقة.
    Through these processes, HIV aggravates poverty, unemployment, inequality and skills shortages. UN ويؤدي فيروس نقص المناعة البشرية، من خلال هذه العمليات، إلى تفاقم الفقر والبطالة واللامساواة والنقص في المهارات.
    Poverty and gender inequality impede women's opportunities, including access to health services. UN فالفقر واللامساواة بين الجنسين يعوقان إتاحة الفرص للمرأة، بما في ذلك حصولها على الخدمات الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد