36. UNODC and the International Olympic Committee launched a study on criminalization approaches to match-fixing and illegal and irregular betting. | UN | ٣٦- وأطلق المكتب واللجنة الأوليمبية الدولية دراسةً بشأن نُهُج تجريم التلاعب بنتائج المباريات والمراهنات غير المشروعة والمخالفة للأنظمة. |
At the same time, the United Nations should strengthen its ties with international organizations such as the Fédération internationale de football association (FIFA) and the International Olympic Committee. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي للأمم المتحدة أن توثّق علاقاتها مع المنظمات الدولية، مثل الاتحاد الدولي لكرة القدم واللجنة الأوليمبية الدولية. |
We welcome the joint initiative of the United Nations and the International Olympic Committee (IOC) to promote the inclusion of sport and physical education in programmes in the fields of education, health, environmental protection, combating hunger and improving the status of women. | UN | ونرحب بالمبادرة المشتركة بين الأمم المتحدة واللجنة الأوليمبية الدولية لإدماج الرياضة والتربية البدنية في برامج التعليم والصحة وحماية البيئة ومكافحة الجوع وتحسين حالة المرأة. |
For example, a joint programme between UNICEF, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the International Olympic Committee uses football to raise awareness of the importance of obtaining civil registration. | UN | وعلى سبيل المثال، هناك برنامج مشترك بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واللجنة الأوليمبية الدولية تستخدم فيه كرة القدم في التوعية بأهمية التسجيل المدني. |
171. UNICEF continues to develop key global sport partnerships, including with the Fédération Internationale de Football Association (FIFA), the International Olympic Committee and the International Cricket Council, working through field offices and with National Committees. | UN | 171 - وتواصل اليونيسيف إقامة شراكات رياضية عالمية تشمل الاتحاد الدولي لكرة القدم (الفيفا) واللجنة الأوليمبية الدولية ومجلس الكريكيت العالمي، عاملة من خلال مكاتبها الميدانية ولجانها الوطنية. |
The United Nations system and the International Olympic Committee have strengthened their mutual cooperation and support through joint endeavours in such fields as human development, poverty alleviation, humanitarian assistance, health promotion, HIV and AIDS prevention, child and youth education, gender equality, peacebuilding and sustainable development. | UN | وقامت منظومة الأمم المتحدة واللجنة الأوليمبية الدولية بتعزيز التعاون والدعم المتبادلين بينهما من خلال مبادرات مشتركة في مجالات مثل التنمية البشرية، وتخفيف حدة الفقر، والمساعدة الإنسانية، والنهوض بالصحة، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعليم الأطفال والشباب، والمساواة بين الجنسين، وبناء السلام، والتنمية المستدامة. |
In 2011, UNODC entered into cooperation partnerships with United Nations entities and other international organizations, including the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, the International Olympic Committee, the International Telecommunication Union and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | 91- وفي عام 2011، دخل المكتب في شراكات تعاونية مع كيانات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى، من بينها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، واللجنة الأوليمبية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
4. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during and beyond the period of the Olympic and Paralympic Games; | UN | 4 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى جعل الرياضة أداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق النزاع خلال دورتي الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين وبعدهما؛ |
6. Requests the SecretaryGeneral and the President of the General Assembly to promote the observance of the Olympic Truce among Member States and support for human development initiatives through sport and to cooperate with the International Olympic Committee, the International Paralympic Committee and the sporting community in general in the realization of those objectives; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة أن يشجعا على مراعاة الهدنة الأوليمبية بين الدول الأعضاء ودعم المبادرات التي تهدف إلى تحقيق التنمية البشرية من خلال الرياضة وأن يتعاونا مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية للمعوقين والأوساط الرياضية بوجه عام على تحقيق هذين الهدفين؛ |
3. Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during the period of the Olympic Games and beyond; | UN | 3 - تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية للمعوقين في جهودهما الرامية إلى جعل الرياضة أداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة في مناطق النزاع خلال فترة الألعاب الأوليمبية وبعدها؛ |
4. Requests the Secretary-General to promote the observance of the Olympic Truce among Member States and support for human development initiatives through sport and to cooperate with the International Olympic Committee, the International Paralympic Committee and the sporting community in general in the realization of those objectives; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على مراعاة الهدنة الأوليمبية بين الدول الأعضاء ودعم المبادرات التي تهدف إلى تحقيق التنمية البشرية من خلال الرياضة، وأن يتعاون مع اللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية للمعوقين والأوساط الرياضية بوجه عام على تحقيق هذين الهدفين؛ |
76. Urges States, in cooperation with intergovernmental organizations, the International Olympic Committee and international and regional sports federations, to intensify the fight against racism in sport by, among other things, educating the youth of the world through sport practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which requires human understanding, tolerance, fair play and solidarity; | UN | 76 - تحـث الدول على العمل، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية واللجنة الأوليمبية الدولية والاتحادات الرياضية الدولية والإقليمية، على تكثيف الجهود من أجل مكافحة العنصرية في الرياضة بطرق منها تثقيف شباب العالم من خلال ممارسة الرياضة دون أي نوع مــن التمييز وبــروح المباريات الأوليمبيــة التي تقتضي التفاهم والتسامــح والنــزاهة والتضامن بين البشر؛ |
In particular, contributions were received from Australia, Austria, Canada, France, Germany, Luxembourg, Morocco, Norway, Qatar, the Russian Federation, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, the World Bank, the International Olympic Committee and Siemens. | UN | ووردت تبرعات بصورة خاصة من الاتحاد الروسي وأستراليا وألمانيا والسويد وفرنسا وقطر وكندا ولكسمبرغ والمغرب والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية والبنك الدولي واللجنة الأوليمبية الدولية وشركة " سيمنـز " . |
- To work together and with other partners, such as Brazil, as the host of the Summer Olympic Games in Rio de Janeiro in 2016, the International Olympic Truce Centre, the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee, to increase international public interest and involvement in the ideals of the Olympic Truce; | UN | - العمل معا ومع شركاء آخرين مثل البرازيل، باعتبارها الدولة التي ستستضيف الألعاب الأوليمبية الصيفية بريو ديجانيرو في عام 2016، والمركز الدولي للهدنة الأوليمبية واللجنة الأوليمبية الدولية واللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين، لزيادة الاهتمام العام الدولي بمثل الهدنة الأوليمبية وإشراك الجميع فيها على الصعيد الدولي؛ |
The United Nations system and the International Olympic Committee have strengthened their mutual cooperation and support through joint endeavours in fields such as poverty alleviation, human and economic development, humanitarian assistance, health promotion and HIV/AIDS prevention, child and youth education, gender equality, peacebuilding and sustainable development. | UN | وقامت منظومة الأمم المتحدة واللجنة الأوليمبية الدولية بتعزيز التعاون والدعم المتبادلين بينهما من خلال مبادرات مشتركة في مجالات مثل تخفيف حدة الفقر، والتنمية البشرية والاقتصادية، والمساعدة الإنسانية، والإرشاد الصحي والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعليم الأطفال والشباب، والمساواة بين الجنسين، وبناء السلام، والتنمية المستدامة. |
The United Nations system and the International Olympic Committee have subsequently strengthened their mutual cooperation and support through joint endeavours in fields such as poverty alleviation, human and economic development, humanitarian assistance, education, health promotion and HIV/AIDS prevention, gender equality, environmental protection and peacebuilding. | UN | وقامت بعد ذلك منظومة الأمم المتحدة واللجنة الأوليمبية الدولية بتعزيز التعاون والدعم المتبادلين بينهما من خلال مبادرات مشتركة في مجالات مثل تخفيف حدة الفقر، والتنمية البشرية والاقتصادية، والمساعدة الإنسانية، والتعليم، والإرشاد الصحي والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمساواة بين الجنسين، وحماية البيئة، وبناء السلام. |
The United Nations system and the International Olympic Committee have subsequently strengthened their mutual cooperation and support through joint endeavours in fields such as poverty alleviation, human and economic development, humanitarian assistance, education, health promotion and HIV/AIDS prevention, gender equality, environmental protection and peacebuilding. | UN | وقامت بعد ذلك منظومة الأمم المتحدة واللجنة الأوليمبية الدولية بتعزيز التعاون والدعم المتبادلين بينهما من خلال مبادرات مشتركة في مجالات مثل تخفيف حدة الفقر، والتنمية البشرية والاقتصادية، والمساعدة الإنسانية، والتعليم، والإرشاد الصحي والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمساواة بين الجنسين، وحماية البيئة، وبناء السلام. |
The IOC is a non-profit international organization with a membership that spans the entire globe. | UN | واللجنة الأوليمبية الدولية هي منظمة دولية غير ربحية تتمتع بعضوية تشمل العالم بأكمله. |