ويكيبيديا

    "واللجنة الاستشارية على ثقة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee trusts
        
    • the Committee trusts
        
    the Advisory Committee trusts that, to the extent possible, agency personnel will also be accommodated in that space. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيجري، بقدر اﻹمكان، إيواء موظفي الوكالات أيضا في ذلك الحيز.
    the Advisory Committee trusts that the full membership of the audit committee will be selected as soon as possible. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيجري اختيار كامل أعضاء لجنة مراجعة الحسابات في أقرب وقت ممكن.
    the Advisory Committee trusts that the Mission will continue to monitor the situation. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن البعثة ستواصل رصد الحالة.
    the Advisory Committee trusts that all possible measures are being taken to reduce the Organization's costs related to health-care plans. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن جميع التدابير الممكنة تتخذ للحد من تكاليف المنظمة المتصلة بخطط الرعاية الصحية.
    the Committee trusts that, in future, proposals for action on posts will be presented with precise supporting justification. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن مقترحات الإجراءات المتعلقة بالوظائف ستقدم مستقبلا مشفوعة بتبريرات داعمة دقيقة.
    the Advisory Committee trusts that lessons learned from UNMIL's experience of sharing its fleet of aircraft with other United Nations missions will be applied, as appropriate, in other missions. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الدروس المستخلصة من خبرة البعثة في مجال مشاطرة أسطولها من الطائرات مع بعثات أخرى للأمم المتحدة ستُطبق في بعثات أخرى، عند الاقتضاء.
    the Advisory Committee trusts that the Secretariat will draw lessons, as appropriate, from this experience. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الأمانة العامة ستستخلص الدروس من هذه التجربة حسب الاقتضاء.
    the Advisory Committee trusts that UNHCR will make every effort to implement the recommendations. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن المفوضية لن تدخر جهدا في العمل على تنفيذ هذه التوصيات.
    the Advisory Committee trusts that the pending death and disability claim will be paid expeditiously. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيتم تسديد مطالبات الوفاة والعجز غير المسددة بسرعة.
    the Advisory Committee trusts that the results of the review will be reported for its consideration. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن نتائج الاستعراض سترفع إليها للنظر فيها.
    the Advisory Committee trusts that the Secretariat will make every effort in order to reach a successful outcome to this pending matter. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الأمانة العامة ستبذل كل جهد من أجل النجاح في تسوية هذه المسألة العالقة.
    the Advisory Committee trusts that the application of the 13 per cent charge will continue to be made whenever possible. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن تطبيق خصم نسبة الـ 13 في المائة سيستمر كلما أمكن ذلك.
    the Advisory Committee trusts that efforts to achieve savings will be made wherever possible and that the results will be reflected in the performance report. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الجهود ستبذل لتحقيق وفورات حيثما أمكن ذلك، وأن النتائج ستظهر في تقرير الأداء.
    the Advisory Committee trusts that all outstanding death and disability claims will be settled expeditiously. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من التعجيل بتسوية جميع المطالبات غير المسددة المتعلقة بالوفاة والعجز.
    the Advisory Committee trusts that every effort will be made to mitigate the adverse impact of the resource reductions in this area. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن كل الجهود ستُبذل للتخفيف من الأثر السلبي لخفض الموارد في هذا المجال.
    the Advisory Committee trusts that every effort is being made to recover the payment already made for the undelivered software product. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاسترداد المبلغ المدفوع بالفعل عن المنتج الذي لم يسلَّم.
    the Advisory Committee trusts that the mission has adequate capacity to implement the projects successfully. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن البعثة لديها ما يكفي من قدرات من أجل تنفيذ المشاريع بنجاح.
    the Advisory Committee trusts that every effort is being made to recover the payment already made for the undelivered software product. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاسترداد المبلغ المدفوع بالفعل عن المنتج الذي لم يسلَّم.
    the Committee trusts that this issue will be resolved expeditiously. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن هذه المسألة ستُحل عما قريب.
    the Committee trusts that this review will fully address the Board’s concerns. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن هذا الاستعراض سيعالج شواغل المجلس على نحو كامل.
    the Committee trusts that all efforts will be made to limit the use of combat rations in field missions to their intended purpose. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن جميع الجهود ستُبذل من أجل قصر استخدام حصص الإعاشة أثناء القتال في البعثات الميدانية على الغرض المتوخى منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد