ويكيبيديا

    "واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Audit Advisory Committee
        
    • and the AAC
        
    At that point, OAI will highlight to senior management and the Audit Advisory Committee any case of unacceptable level of residual risk. UN وعند هذه النقطة سوف يبرز مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للإدارة العليا واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أية حالة تكون منطوية على مستوى غير مقبول للمخاطر.
    IPSAS-compliant financial policies and procedures were formulated in consultation with the Board of Auditors and the Audit Advisory Committee and were issued prior to the adoption of IPSAS. UN وصيغت السياسات والإجراءات المالية المتوافقة مع هذه المعايير بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وصدرت قبل اعتمادها.
    The independence of both internal audit and the Audit Advisory Committee is ensured by their respective charters and terms of reference, which, inter alia, allow them to contact the President of the Executive Board at any time. UN ويُكفل استقلال كل من المراجعة الداخلية للحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات من خلال ميثاق وصلاحيات كل منهما، بما يتيح لهما جملة أمور، منها الاتصال برئيس المجلس التنفيذي في أي وقت.
    19. UNDP made measured progress in engaging the Executive Board, the Audit Advisory Committee and the United Nations Board of Auditors in preparing for implementation of the international public service accounting standards. UN 19 - وقد أحرز البرنامج الإنمائي تقدما ملموسا في إشراك المجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للخدمة العامة.
    The original plan was updated to reflect the recommendations made by the United Nations Board of Auditors, DOS and the AAC. UN وتم تحديث الخطة الأصلية لتعكس التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وشعبة خدمات الرقابة واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The revised list reflects current, new and emerging risks highlighted by the Board of Auditors and the Office of Audit and Investigations and responds to guidance provided by the Executive Board and the Audit Advisory Committee. UN وتعكس القائمة المنقحة المخاطر الحالية والجديدة والناشئة التي سلط الضوء عليها مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، وهي تستجيب للتوجيه المقدم من المجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The management focus has been on accelerating efforts to prepare the organization, stakeholders, staff, the Atlas system and data and to finalize IPSAS-related policies in consultation with the Board of Auditors and the Audit Advisory Committee. UN وينصب تركيز الإدارة على الإسراع بالجهود الرامية إلى تحضير المنظمة وأصحاب المصلحة والموظفين ونظام أطلس وبياناته، وإلى وضع الصيغة النهائية للسياسات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وذلك بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    UNDP will continue to seek the guidance of the Board of Auditors as well as of the Audit Advisory Committee while working closely with the United Nations and with the Atlas partner agencies in exploring opportunities for synergies and policy harmonization so as to minimize software changes to our system. UN وسوف يواصل البرنامج الإنمائي التماس التوجيه من مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات والعمل على نحو وثيق مع الأمم المتحدة والوكالات الشريكة في نظام أطلس لاستكشاف فرص التآزر وتوحيد السياسات من أجل تقليل التغييرات في برمجيات نظامنا.
    Feedback from DOS country office engagements in 2009, and critical subject discussions with the UNFPA Executive and Operations Committees and the Audit Advisory Committee were also taken into account. UN كما وُضعت في الحسبان التغذية المرتدة من مأموريات المكاتب القطرية التي قامت بها الشعبة عام 2009 والمناقشات المواضيعية الحاسمة التي جرت مع اللجنة التنفيذية ولجنة العمليات التابعتين للصندوق واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The management made significant efforts and progress in preparing the organization, stakeholders, staff, Atlas, data and finalization of IPSAS-related policies in consultation with the Board of Auditors and the Audit Advisory Committee. UN وبذلت الإدارة جهودا كبيرة وأحرزت تقدما هاما في إعداد المنظمة وأصحاب المصلحة والموظفين ونظام أطلس والبيانات، وفي وضع الصيغة النهائية للسياسات المتعلقة بالمعايير بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The current top eight list of audit-related management priorities has been established subsequent to discussions with the Board of Auditors, the UNDP Office of Audit and Investigations (OAI), and the Audit Advisory Committee. UN ٣ - ووُضعت القائمة الحالية للأولويات العليا الثماني المتعلقة بمراجعة الحسابات في أعقاب المناقشات التي جرت مع مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي، واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The cluster will be strengthened through the proposed upgrading of the post of Chief of Section from P-5 to D-1, in line with the importance and emphasis that Member States, the Executive Board and the Audit Advisory Committee place on the evaluation function. UN وسيتم تعزيز المجموعة عن طريق اقتراح رفع رتبة وظيفة رئيس قسم من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1، بما يتفق مع ما توليه الدول الأعضاء والمجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات من أهمية لوظيفة التقييم وما تمنحه لهذه الوظيفة من تركيز.
    The Executive Board and the Audit Advisory Committee have urged management to implement an internal control framework in line with the internationally recognized best practices recommended by INTOSAI. UN 52 - حث المجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات إدارة الصندوق على أن تنفّذ إطارا للضوابط الداخلية يتماشى مع أفضل الممارسات المعترف بها دوليا التي أوصت بها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    326. In response, the Director of the Office of Internal Audit noted that the Office was developing its annual workplan for 2011, which would be risk-based and would be shared with the Board of Auditors and the Audit Advisory Committee. UN 326 - وردا على ذلك، أشار مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن المكتب يعمل على وضع خطة عمله السنوية لعام 2011، التي ستكون مستندة إلى المخاطر سيجري إطلاع مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عليها.
    4. The Advisory Committee was informed that UNFPA had undertaken internal consultations during the process of revising UNFPA Financial Regulations and Rules, including with its Legal Office, the Division of Oversight Services, the Operations and Executive Committees and the Audit Advisory Committee. UN 4 - ولقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن الصندوق قد أجرى مشاورات داخلية أثناء عملية تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، بما في ذلك مكتب الشؤون القانونية وشعبة خدمات الرقابة واللجنة المعنية بالعمليات واللجنة التنفيذية واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    DOS continued to monitor the work done by UNFPA regional offices and divisions towards the implementation of audit recommendations from reports reviewed by the UNFPA Operations Committee and the Audit Advisory Committee. UN 35 - واصلت شعبة خدمات الرقابة رصد العمل الذي تقوم به المكاتب الإقليمية للصندوق وشُـعبه من أجل تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات، الواردة في التقارير التي استعرضتها لجنة عمليات الصندوق واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    (c) implementing the approved work plan and periodically informing the Executive Director and the Audit Advisory Committee of progress in carrying out the work plan and the impact of amendments thereto, including any scope limitations, if any, and reporting significant results on a timely basis; UN (ج) وتنفيذ خطة العمل المقررة وإبلاغ المدير التنفيذي واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات بشكل دوري بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل وأثر التعديلات المدخلة عليها، بما في ذلك أي تحديد للنطاق، إن وجد، والإبلاغ عن النتائج الهامة في الحين المناسب؛
    49. Oversight has two dimensions, organized institutionally through (a) independent external oversight (Board of Auditors, Joint Inspection Unit (JIU) and the Audit Advisory Committee) and (b) independent internal oversight (Office of Internal Audit, Evaluation Office and Ethics Office). UN 49 - وللرقابة بعدان يتم تنظيمهما مؤسسيا من خلال (أ) الرقابة الخارجية المستقلة (مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات) و (ب) الرقابة الداخلية المستقلة (مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، ومكتب التقييم، ومكتب الأخلاق).
    The potential consequences on the financial statements of the Fund must be reviewed by its management, the Executive Board, the United Nations Board of Auditors and the AAC to avoid any difficulties with the certification of financial statements. UN وينبغي لإدارة الصندوق والمجلس التنفيذي ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات استعراض الآثار التي يمكن أن تترتب على البيانات المالية للصندوق لتفادي أي مشاكل في التصديق على البيانات المالية.
    The quality of DOS work is regularly monitored by the BOA and the AAC. UN 4 - ونوعية عمل شعبة خدمات الرقابة يرصدها بصفة منتظمة مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد