ويكيبيديا

    "واللجنة التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Executive Committee
        
    • the Executive Committee of
        
    • and Executive Committee
        
    • the Executive Committee on
        
    • the Technology Executive Committee
        
    • the Executive Committees
        
    • Executive Committee of the
        
    • to the Executive Committee
        
    • an Executive Committee
        
    The evaluation should take into account the relevant decisions of the Meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقييم بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    The evaluation should take into account the relevant decisions of the Meeting of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقييم بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    The report should take into account the relevant decisions of the Meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقرير في الاعتبار مقررات اجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    the Executive Committee of the Development Operations Group was composed of all United Nations funds and programmes active in development operations. UN واللجنة التنفيذية لهذا الفريق مؤلفة من جميع صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة العاملة في حقل عمليات التنمية.
    The Association consists of Assembly, Committee and Executive Committee. UN تتألف الجمعية من الجمعية العمومية واللجنة واللجنة التنفيذية.
    The evaluation should take into account the relevant decisions of the Meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقييم بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    The supreme body of FIFA is its Congress, which elects the President and the Executive Committee. UN والهيئة العليا للاتحاد هي المؤتمر، الذي ينتخب الرئيس واللجنة التنفيذية.
    For example, both UNDG and the Executive Committee had been established and met monthly. UN فعلى سبيل المثال، أنشئت كل من مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة التنفيذية وعقدتا اجتماعات شهرية.
    In this capacity, he chairs both the Inter-Agency Standing Committee and the Executive Committee for Humanitarian Affairs. UN ويرأس، بصفته تلك، اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية.
    The Committee notes that one of the functions of the secretariat is to undertake effective advocacy on behalf of the Standing Committee and the Executive Committee. UN وتلاحظ اللجنة أن من مهام الأمانة الاضطلاع الفعال بمهام الدعوة باسم اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية.
    Both the Governing Council and the Executive Committee have held meetings and have established a constitution. UN وقد عقد كل من مجلس الإدارة واللجنة التنفيذية اجتماعات، كما وضعتا نظاما أساسيا.
    The provisional agenda for each session shall be drawn up by the Executive Secretary in consultation with the Chairperson, the two Vice-Chairpersons and the Executive Committee. UN يضع الأمين التنفيذي جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع الرئيس ونائبي الرئيس واللجنة التنفيذية.
    He also said that a major issue was the growing importance of coordination between the Implementation Committee and the Executive Committee. UN وأضاف أن القضية الرئيسية هي ازدياد أهمية التنسيق بين لجنة التنفيذ واللجنة التنفيذية.
    The Secretary-General recognized the efforts and work of UNHCR and the Executive Committee for the sake of the displaced. UN واعترف الأمين العام بجهود وعمل المفوضية واللجنة التنفيذية من أجل النازحين.
    The Secretary-General recognized the efforts and work of UNHCR and the Executive Committee for the sake of the displaced. UN واعترف الأمين العام بجهود وعمل المفوضية واللجنة التنفيذية من أجل النازحين.
    It is also a member of the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN وهو أيضاً عضو في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    They are submitted to the United Nations Board of Auditors and the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. UN وقد قدمت الى مجلس مراجعي الحسابات لﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    Since 1987, the Executive Committee of UNHCR had continuously reaffirmed its concern, inter alia, about the lack of adequate protection for a large number of Palestinians. UN ومنذ عام ١٩٨٧ واللجنة التنفيذية للمفوضية تؤكد مجددا بصورة مستمرة قلقها إزاء افتقــار عــدد كبير من الفلسطينيين الى الحماية الكافية، ضمن أمور عدة.
    Inter-Agency Standing Committee, Clusters and Executive Committee on Humanitarian Affairs UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية والمجموعات
    the Executive Committee on Economic and Social Affairs is one such coordination mechanism that allows for regular consultations. UN واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي إحدى آليات التنسيق هذه التي تسمح بإجراء مشاورات بشكل منتظم.
    Support was also provided to Parties on procedures for the nomination and election of officers to Convention and Kyoto Protocol bodies, in particular the Transitional Committee and the Technology Executive Committee. UN وقُدم الدعم إلى الأطراف بشأن انتخاب أو تعيين أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها، لا سيما اللجنة الانتقالية واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    Served for many years as a member of the Agency's General Cabinet and in its principal committees, including the Personnel Resources and the Executive Committees. UN وشارك لسنوات في عضوية المجلس العام للأونروا وفي لجانها الرئيسية، ومن بينها لجنة موارد الموظفين واللجنة التنفيذية.
    An annual high-level summary report on internal audit is submitted to the Standing Committee and to the Executive Committee. UN يقدم تقرير موجز سنوي رفيع المستوى بشأن المراجعة الداخلية للحسابات إلى اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد