the State Committee was committed to cooperating with women's NGOs in efforts to implement the Convention. | UN | واللجنة الحكومية ملتزمة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ الاتفاقية. |
Comprehensive medical examination of imprisoned persons is regularly organized with the participation of the Ministry of Health and the State Committee for Family, Women and Children Affairs of the Republic of Azerbaijan. | UN | وتتلقى السجينات فحصا طبيا منتظما ينظم بمشاركة وزارة الصحة واللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل. |
the State Committee on the Press is entrusted with registering the print media and is equally entitled to issue written warnings. | UN | واللجنة الحكومية للصحافة هي الجهة المكلفة بتسجيل وسائل اﻹعلام المطبوعة ومن حقها أيضاً توجيه إنذارات خطية إليها. |
the State Commission is responsible to the President of the Republic of Azerbaijan. | UN | واللجنة الحكومية مسؤولة أمام رئيس جمهورية أذربيجان. |
Since many major cities, towns and other settlements in Kazakhstan were situated in active seismic zones, the National Committee and the State Commission of Kazakhstan were focusing on earthquake hazards. | UN | ونظرا الى أن كثيرا من المدن الرئيسية والمدن الصغيرة وغيرها من المستوطنات في كازاخستان تقع في مناطق زلزالية حيوية، فإن اللجنة الوطنية واللجنة الحكومية لكازاخستان تركزان على تفادي مخاطر الزلازل. |
That group could subsequently be expanded to include non-governmental organizations and the Government Commission on Human Rights. | UN | ويمكن فيما بعد توسيع عضوية هذا الفريق ليشمل المنظمات غير الحكومية واللجنة الحكومية لحقوق الإنسان. |
It should be clarified whether the Advisory Council on Gender Equality and the Governmental Commission for Gender Equality would continue to share the responsibility of preparing the National Plan of Action. | UN | وينبغي توضيح ما إذا كان المجلس الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين واللجنة الحكومية للمساواة بين الجنسين ستواصلان تحمل مسؤولية إعداد خطة العمل الوطنية. |
Sustaining those efforts is the Global Ocean Observing System (GOOS), coordinated by UNESCO/IOC, the World Meteorological Organization (WMO) and the International Council of Scientific Unions (ICSU). | UN | ويدعم هذه الجهود الشبكة العالمية لرصد المحيطات، التي تعمل بالتنسيق بين اليونسكو واللجنة الحكومية الدولية لعلم المحيطات، والمنظمة البحرية العالمية، والمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
New structures were created: the National Agency of the Kyrgyz Republic to Prevent Corruption, the State Committee of the Kyrgyz Republic on Migration and Employment and the Financial Intelligence Service of the Kyrgyz Republic. | UN | وأنشئت هياكل جديدة: الوكالة الوطنية لجمهورية قيرغيزستان لمنع الفساد، واللجنة الحكومية لجمهورية قيرغيزستان بشأن الهجرة والتوظف، وجهاز الاستخبارات المالية لجمهورية قيرغيزستان. |
The national report was prepared by the Ministry for Foreign Affairs with contributions from the Ministries of Justice, Interior, Family-Youth and Sports, Education, the State Committee on Nationalities and Religious Affairs, the General Prosecutor's Office, the State Department on the Enforcement of Sentences and several non-governmental organizations. | UN | وقد أعد التقرير الوطني من قبل وزارة الخارجية بإسهامات من وزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الأسرة والشباب والرياضة، ووزارة التعليم، واللجنة الحكومية المعنية بشؤون الجنسيات والأديان، ومكتب المدعي العام، والإدارة الحكومية المعنية بإنفاذ الأحكام، والعديد من المنظمات غير الحكومية. |
the State Committee for Family, Women and Child's Issues carries out programs to improve the living conditions of refugee and IDP women in cooperation with the Ministry of Labor and Social Protection of Population and the State Committee on Refugees and IDPs. | UN | وتنفذ اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والمرأة والطفل برامج لتحسين ظروف عيش اللاجئات والمشردات داخلياً بالتعاون مع وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان واللجنة الحكومية المعنية باللاجئين المشردين داخلياً. |
201. In the executive branch formed after the presidential elections of 2005, women head the Social Fund, the State Committee on Migration and Employment, and the Financial Intelligence Service. | UN | 201 - وفي الفرع التنفيذي الذي تشكل بعد الانتخابات الرئاسية لعام 2005، رأست المرأة الصندوق الاجتماعي، واللجنة الحكومية المعنية بالهجرة والعمالة، وإدارة الاستخبارات المالية. |
Generally these applications are checked by the Ministry of Defence, the Ministry of National Security, the Ministry of the Interior, the Ministry of Health, the State Committee for the Maintenance of Security in Industry and Mines, the Ministry of the Environment and Natural Resources, the Academy of Sciences, research institutes and other State institutions. | UN | ويخضع الطلب بوجه عام للفحص لدى وزارة الدفاع، ووزارة الأمن الوطني، ووزارة الداخلية، ووزارة الصحة، واللجنة الحكومية لحفظ الأمن في المصانع والمناجم، ووزارة شؤون البيئة والموارد الطبيعية، وأكاديمية العلوم، ومعاهد البحوث، ومؤسسات حكومية أخرى. |
In accordance with article 8 of the Act on combating terrorism, the State bodies responsible for counter-terrorism are the National Security Service, the Ministry of Internal Affairs, the State Committee on the Protection of the State Border, the State Customs Committee, the Ministry of Defence and the Ministry of Emergency Situations. | UN | ووفقا للمادة 8 من القانون المتعلق بمكافحة الإرهاب، فإن الهيئات الحكومية المسؤولة عن مكافحة الإرهاب هي دائرة الأمن القومي ووزارة الداخلية واللجنة الحكومية لحماية حدود الدولة واللجنة الحكومية للجمارك ووزارة الدفاع ووزارة حالات الطوارئ. |
In accordance with article 8 of the Act, the following State bodies are responsible for counter-terrorism: the National Security Service, the Ministry of Internal Affairs, the State Committee on the Protection of the State Border, the State Customs Committee, the Ministry of Defence and the Ministry of Emergency Situations. | UN | ووفقا للمادة 8 من القانون، يعهد إلى الهيئات الحكومية التالية بمسؤوليات مكافحة الإرهاب: دائرة الأمن القومي ووزارة الداخلية واللجنة الحكومية لحماية الحدود واللجنة الحكومية للجمارك ووزارة الدفاع ووزارة حالات الطوارئ. |
The National Security Council, the main consultative body of Georgia, and the State Commission created specially for this purpose, regularly discuss the fight against illicit drugs. | UN | ويقوم مجلس اﻷمن الوطني، وهو الهيئة الاستشارية الرئيسية في جورجيا، واللجنة الحكومية المنشأة خصيصا لهذا الغرض، بعقد مناقشات منتظمة بشأن المعركة ضد المخدرات غير المشروعة. |
the State Commission for Narcotics Control is an interdepartmental body which coordinates the campaign against illegal trafficking in narcotic substances, develops and implements effective measures to stop the spread of narcotics at the national and regional levels, and fulfils international obligations for narcotics control. | UN | واللجنة الحكومية لمراقبة المخدرات هي وكالة مشتركة بين الإدارات تنسق الحملة التي يتم القيام بها ضد الاتجار غير المشروع في المخدرات، وتقوم بإعداد وتنفيذ التدابير الفعالة لوقف انتشار المخدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتفي بالالتزامات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات. |
These measures include the establishment of the State Commission for the review of citizens' complaints regarding the activities of law enforcement agencies, the interdepartmental commission on ensuring Turkmenistan's compliance with its international human rights obligations and the State Commission for the enhancement of national legislation. | UN | وتشمل هذه التدابير إنشاء لجنة حكومية للنظر في شكاوى المواطنين المتعلقة بأنشطة وكالات إنفاذ القانون، واللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بضمان امتثال تركمانستان لالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان واللجنة الحكومية لتعزيز التشريعات الوطنية. |
53. Regarding the slow implementation of the Return Programme, the Special Rapporteur continues to note what seems to be a lack of will on the part of both the central and local authorities, the Government Commission on Return and local housing commissions. | UN | ٥٣ - وفيما يتعلق بالتنفيذ البطيء لبرنامج العودة، ما زال المقرر الخاص يلاحظ ما يبدو أنه يمثل عدم توافر لﻹرادة لدى السلطات المركزية والمحلية معا، واللجنة الحكومية المعنية بالعودة، ولجان اﻹسكان المحلية. |
A joint working group composed of the members of the Advisory Council on Gender Equality at the Parliament of Georgia, the Governmental Commission for Gender Equality has elaborated a National Gender Equality Strategy (GES). | UN | وعمل فريق عامل مشترك يتألف من أعضاء المجلس الاستشاري المعني بالمساواة بين الجنسين في برلمان جورجيا، واللجنة الحكومية المعنية بالمساواة بين الجنسين() على صياغة استراتيجية وطنية للمساواة بين الجنسين. |