Participation in the Chief Executives Board (CEB), the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management | UN | المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة |
Progress may be expected as a result of further inter-agency collaboration with the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. | UN | وقد يُتوقّع إحراز تقدم نتيجة لمزيد من التعاون المشترك بين الوكالات مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The Guiding Principles should be embedded, where appropriate, in the policy-setting agenda of the Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary bodies, the High-level Committee on Programmes, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management. | UN | وينبغي إدماج المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في برنامج رسم السياسات الخاص بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
CEB established two committees to assist it: the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | وقد أنشأ المجلس لجنتين كي تقدما العون له، وهما: اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
It is composed of the executive heads of the member organizations and is assisted by two high-level committees, the High Level Committee on Programmes and the High Level Committee on Management. | UN | وهو مؤلف من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء، وتساعده لجنتان رفيعتا المستوى، هما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
CEB, through the High-level Committee on Programmes (HLCP) and the High-level Committee on Management (HLCM), also addressed the cross-cutting issues of gender mainstreaming and knowledge management. | UN | تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة القضايا الشاملة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدارة المعارف. |
11. UNOPS participated in the United Nations Tsunami Task Force, the United Nations Development Group (UNDG) Working Group on Common Premises and the High-level Committee on Management. | UN | 11 - وشارك المكتب في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتسونامي التابعة للأمم المتحدة والفريق العامل المعني بالمباني المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
42. the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group have also collaborated with the United Nations System Staff College to ensure that an integrated approach to programmes and operations is implemented at the country level. | UN | 42 - وتتعاون مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أيضا مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لكفالة تطبيق نهج متكامل للبرامج والعمليات على المستوى القطري. |
Business practices and common services became a major focus for work at the inter-agency level, notably through the Development Group's Joint Funding and Business Operations Network and the High-level Committee on Management. | UN | وأصبحت الممارسات في العمل والخدمات المشتركة محوراً رئيسياً للعمل المشترك بين الوكالات، ولا سيما من خلال شبكة التمويل وسير الأعمال المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
The Development Group and the High-level Committee on Management jointly developed important guidelines and tools in such areas as information and communications technology, common services and procurement and the management of multi-partner trust funds. | UN | واشتركت المجموعة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في وضع مبادئ توجيهية وأدوات هامة في مجالات مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والخدمات المشتركة، والمشتريات، وإدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء. |
The report also highlights main activities of the three pillars of CEB, the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group, in promoting inter-agency cooperation on matters of system-wide concern. | UN | وسلط التقرير الضوء أيضا على الأنشطة الرئيسية للدعائم الثلاثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين وهي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في تعزيز التعاون بين الوكالات في المسائل التي تحظى باهتمام المنظومة بأسرها. |
147. The secretariat of the Administrative Committee on Coordination is preparing a comprehensive inventory of definitions used throughout the United Nations system, with a view to the holding of a joint discussion on updating such terms by the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | 147 - تقوم أمانة لجنة التنسيق الإدارية بإعداد قائمة شاملة للتعاريف المستخدمة في جميع أرجاء منظومة الأمم المتحدة، بهدف إجراء مناقشة مشتركة بشأن قيام اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرنامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة باستيفاء هذه المصطلحات. |
64. The contribution of CEB and its subsidiary bodies, the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group can be manifold. | UN | 64 - والمساهمات التي يقدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئاته الفرعية وهي، اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يمكن أن تكون متعددة. |
40. To more fully identify bottlenecks in business practices at the country level, the Chairs of the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management commissioned a high-level joint mission during the second quarter of 2010. | UN | 40 - لتحديد الاختناقات في ممارسات تسيير الأعمال على المستوى القطري على نحو أكمل، أوفد رئيسا مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة بعثة مشتركة رفيعة المستوى خلال الربع الثاني من عام 2010. |
Its three pillars, the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group, provide important platforms through which UN-Women can promote coherence in policies directly relating to gender equality at global and country level, as well as ensuring that all United Nations system policies reflect the appropriate gender perspective. | UN | فأركانه الثلاثة، وهي اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تتيح منابر هامة يمكن للهيئة من خلالها أن تعزّز الاتساق في السياسات المتصلة مباشرة بالمساواة بين الجنسين على الصعيدين العالمي والقطري، وأن تكفل مراعاة جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة للمنظور الجنساني على النحو المطلوب. |
Staff federations play a vital role in SMR at the common system level, as they are entrusted with carrying forward the concerns of their constituent SRBs before the International Civil Service Commission (ICSC), the CEB, the High-level Committee on Management (HLCM) and the HRN. | UN | (ح) تؤدي اتحادات الموظفين دوراً حيوياً في العلاقة بين الموظفين والإدارة على مستوى النظام الموحد، باعتبارها مكلفة بتبليغ شواغل هيئات تمثيل الموظفين المكوّنة لها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة وشبكة الموارد البشرية. |
128. Coordination within the United Nations system was actively pursued through UNHCR's participation in the Chief Executives' Board (CEB - formerly the Administrative Committee on Coordination) and its subsidiary bodies, the High-Level Committee on Programmes (HLCP) and the High-level Committee on Management (HLCM). | UN | 128 - جرت متابعة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بصورة نشطة من خلال مشاركة المفوضية في مجلس الرؤساء التنفيذيين (لجنة التنسيق الإدارية سابقاً) وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
128. Coordination within the United Nations system was actively pursued through UNHCR's participation in the Chief Executives' Board (CEB - formerly the Administrative Committee on Coordination) and its subsidiary bodies, the High-Level Committee on Programmes (HLCP) and the High-level Committee on Management (HLCM). | UN | 128- جرت متابعة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بصورة نشطة من خلال مشاركة المفوضية في مجلس الرؤساء التنفيذيين (لجنة التنسيق الإدارية سابقاً) وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
The secretariat said that it was important to bring together the various intergovernmental and inter-agency mechanisms, including the triennial comprehensive policy review of operational activities for development, the High-level Panel, and the Chief Executives Board for Coordination (CEB), including the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. | UN | وأشارت الأمانة إلى أنه من الأهمية بمكان الجمع بين مختلف الآليات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات، بما في ذلك الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي يجري كل ثلاث سنوات، والفريق الرفيع المستوى، ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
:: Programmes of work of UNDG and its mechanisms, and CEB and related HLCP and HLCM | UN | برامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلياته ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة المتصلتين به. |