ويكيبيديا

    "واللجنة الفرعية لمنع التعذيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Subcommittee on Prevention
        
    • the Subcommittee on Prevention of Torture
        
    • the Subcommittee on the Prevention of Torture
        
    • the Subcommittee for the Prevention of Torture
        
    • and SPT
        
    • and the Sub-Committee on Prevention of Torture
        
    • and the SPT
        
    The Working Group also recalls the concerns and recommendations of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture in this respect. UN 34- ويشير الفريق العامل أيضاً إلى دواعي قلق وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب في هذا الصدد.
    50. Both these texts are now undergoing revision in accordance with the recommendations of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN 50- ويجري حالياً تعديل هذين النصين وفقاً لتوصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Consequently, since 2004, the treaty body system will have almost doubled in size with the addition of new treaty bodies, such as the Committee on Migrant Workers, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, and the Subcommittee on the Prevention of Torture. UN ويعني ذلك أن نظام هيئات المعاهدات قد تضاعف حجمه تقريباً منذ عام 2004 بإضافة هيئات معاهدات جديدة، كاللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The Special Rapporteur and SPT also remarked that the Military Criminal Code did not include a prohibition of torture. UN كما لاحظ المقرر الخاص(47) واللجنة الفرعية لمنع التعذيب(48) أن القانون الجنائي العسكري لا يتضمن حظر التعذيب.
    6. This decision is made public after brought to the attention of the State party and the Subcommittee on Prevention. UN 6- يُعلن هذا القرار بعد أن تطّلع عليه الدولة الطرف واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    6. This decision is made public after being brought to the attention of the State party and the Subcommittee on Prevention. UN 6- يُعلن هذا القرار بعد أن تطّلع عليه الدولة الطرف واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The Centre has cooperated with the Committee against Torture, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN تعاوِن المجلس مع لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The Board shall cooperate closely with the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, as well as with the Special Rapporteur on the question of torture. UN يتعاون المجلس مع لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويتعاون كذلك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    The informal contact group consisting of members of the Committee and the Subcommittee on Prevention continued to facilitate the communication between both treaty bodies. UN وواصل فريق الاتصال غير الرسمي الذي يضم أعضاء من كل من اللجنة واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تيسير الاتصال بين الهيئتين التعاهديتين.
    He also urges enhanced cooperation with relevant treaty body mechanisms, including the Committee against Torture, the Subcommittee on Prevention of Torture and the Human Rights Committee. UN كما يحث على تعزيز التعاون مع آليات هيئات المعاهدات ذات الصلة، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur and the Subcommittee on Prevention of Torture previously raised the concern that some States that had designated existing institutions as national preventive mechanisms had not allocated sufficient additional resources, for example Denmark, Maldives and Sweden. UN وأعرب المقرر الخاص واللجنة الفرعية لمنع التعذيب عن قلقهما إزاء تعيين بعض الدول مؤسسات موجودة لتقوم مقام الآليات الوقائية الوطنية بدون أن تخصص لها ما يكفي من موارد إضافية، منها، على سبيل المثال، الدانمرك والسويد وملديف.
    Consequently, the treaty body system has now doubled in size with the addition of new treaty bodies such as the Committee on Migrant Workers, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وبالتالي، تضاعف الآن حجم نظام الهيئات التعاهدية بإضافة هيئات تعاهدية جديدة إليه، مثل اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee against Torture, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on Enforced Disappearances, the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the Subcommittee on the Prevention of Torture held informal meetings with States parties. UN وعقدت لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف.
    The Special Rapporteur on torture and SPT made similar observations. UN وأبدى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب ملاحظات مماثلة(118).
    Similarly, the Working Group endorses the concerns and recommendations of the Committee against Torture and the Sub-Committee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 20- كما يعرب الفريق العامل عن تأييده لشواغل لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ولتوصياتهما.
    8. The planning of the SPT advisory visit was a joint undertaking, as both the NPM and the SPT agreed in advance on the agenda of the joint meetings. UN 8- كان التخطيط للزيارة الاستشارية للجنة الفرعية لمنع التعذيب بمثابة نشاط مشترك لأن الآلية الوقائية الوطنية واللجنة الفرعية لمنع التعذيب اتفقتا مسبقاً على جدول أعمال الاجتماعات المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد