ويكيبيديا

    "واللجنة توصي بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee recommends that
        
    the Committee recommends that the Organization establish a standard format in which claims must be prepared if they are to be considered by the United Nations. UN واللجنة توصي بأن تضع المنظمة نموذجا موحدا يتوجب أن تعد على أساسه المطالبات إذا ما أريد أن تنظر فيها اﻷمم المتحدة.
    the Committee recommends that the Secretary-General explore questions related to the economic impact of a peace-keeping operation on a particular area of operation with a view to minimizing the disruptive effect on both the United Nations and the local economy. UN واللجنة توصي بأن يقوم اﻷمين العام باستكشاف المسائل المتصلة باﻷثر الاقتصادي لعملية حفظ السلم على منطقة عمليات بعينها، بهدف التقليل، إلى أدنى حد، من ذلك اﻷثر الضار الذي تتعرض له اﻷمم المتحدة ويصاب به الاقتصاد المحلي.
    the Committee recommends that ICSC undertake an analysis of this matter and report thereon to the General Assembly by the sixty-third session. UN واللجنة توصي بأن تقوم لجنة الخدمة المدنية الدولية بتحليل لهذا المسألة وتقديم تقرير عنها الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    the Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-third session on the internal procedures developed. UN واللجنة توصي بأن تطلب الجمعية العام إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عما وُضع من إجراءات داخلية في هذا المجال.
    the Committee recommends that the State party expand its Child Support Grant programme or develop alternative programmes to include support to children up to the age of 18 years, who are still in school. UN واللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف في برنامج منح إعالة الأطفال أو تضع برامج بديلة تشتمل على إعالة الأطفال لغاية سن الثامنة عشرة الذين يظلون في المدارس.
    the Committee recommends that the State party expand its Child Support Grant programme or develop alternative programmes to include support to children up to the age of 18 years, who are still in school. UN واللجنة توصي بأن توسع الدولة الطرف في برنامج منح إعالة الأطفال أو تضع برامج بديلة تشتمل على إعالة الأطفال لغاية سن الثامنة عشرة الذين يظلون في المدارس.
    195. the Committee recommends that the State party devise a structure for systematic data collection on all such forms of violence against women. UN 195 - واللجنة توصي بأن تنشئ الدولة الطرف هيئة لجمع البيانات بصورة منظمة عن كل أشكال العنف ضد المرأة.
    195. the Committee recommends that the State party devise a structure for systematic data collection on all such forms of violence against women. UN 195 - واللجنة توصي بأن تنشئ الدولة الطرف هيئة لجمع البيانات بصورة منظمة عن كل أشكال العنف ضد المرأة.
    the Committee recommends that the State party undertake a systematic review of all legislation and initiate all necessary revisions so as to achieve full compliance with the provisions of the Convention. UN واللجنة توصي بأن تجري الدولة الطرف استعراضا منهجيا لجميع التشريعات وأن تبدأ في إدخال جميع التنقيحات اللازمة وذلك من أجل تحقيق الالتزام الكامل بأحكام الاتفاقية.
    the Committee recommends that the State party undertake a systematic review of all legislation and initiate all necessary revisions so as to achieve full compliance with the provisions of the Convention. UN واللجنة توصي بأن تجري الدولة الطرف استعراضا منهجيا لجميع التشريعات وأن تبدأ في إدخال جميع التنقيحات اللازمة وذلك من أجل تحقيق الالتزام الكامل بأحكام الاتفاقية.
    the Committee recommends that the State party give priority attention to the situation of adolescents and that it provide age-appropriate sex education, targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancies and sexually transmitted diseases. UN واللجنة توصي بأن تهتم الدولة الطرف، على سبيل الأولوية، بحالة المراهقات، وأن توفر التربية الجنسية المناسبة للفئة العمرية الموجهة نحو الفتيات والصبيان، مع التركيز بوجه خاص على منع حالات الحمل المبكر، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    the Committee recommends that the national machinery take a more proactive role in the formulation of laws, policies and programmes for the effective implementation of the Convention, as well as in monitoring the Philippine Plan for Gender-Responsive Development and the use of the gender mainstreaming strategy in all sectoral departments to realize the equality of women with men. UN واللجنة توصي بأن تقوم الآلية الوطنية بدور استباقي أكبر في صياغة القوانين والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية بفعالية، وكذلك في رصد الخطة الفلبينية للتنمية المستجيبة لاحتياجات الجنسين واستخدام استراتيجية إدماج الجنسين في جميع الإدارات القطاعية لتحقيق مساواة المرأة بالرجل.
    the Committee recommends that the State party provide financial support to non-governmental organizations, including religious non-governmental organizations, which run shelters and drop-in centres for the rehabilitation of women and girls in prostitution. UN واللجنة توصي بأن تقدم الدولة الطرف الدعم المالي إلى المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الدينية التي تدير أماكن إيواء ومراكز لجوء لإعادة تأهيل النساء والفتيات اللواتي يعملن في البغاء.
    the Committee recommends that the State party give priority attention to the situation of adolescents and that it provide sex education, targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancies and sexually transmitted diseases. UN واللجنة توصي بأن تهتم الدولة الطرف على سبيل الأولوية بحالة المراهقات، وتوفر التربية الجنسية الموجهة للفتيات والفتيان مع التركيز بوجه خاص على منع حالات الحمل المبكر، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    the Committee recommends that the State party give priority attention to the situation of adolescents and that it provide age-appropriate sex education, targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancies and sexually transmitted diseases. UN واللجنة توصي بأن تهتم الدولة الطرف، على سبيل الأولوية، بحالة المراهقات، وأن توفر التربية الجنسية المناسبة للفئة العمرية الموجهة نحو الفتيات والصبيان، مع التركيز بوجه خاص على منع حالات الحمل المبكر، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    the Committee recommends that all appropriate measures be taken to fully implement the provisions of articles 37 (a) and 39 of the Convention. UN واللجنة توصي بأن تتخذ كافة الإجراءات المناسبة من أجل أن تنفذ تنفيذاً فعالاً أحكام المادة 37(أ) والمادة 39 من الاتفاقية.
    the Committee recommends that all appropriate measures be taken to fully implement the provisions of articles 37 (a) and 39 of the Convention. UN واللجنة توصي بأن تتخذ كافة الإجراءات المناسبة من أجل أن تنفذ تنفيذاً فعالاً أحكام المادة 37(أ) والمادة 39 من الاتفاقية.
    268. the Committee recommends that the necessary measures should be taken to ensure compliance with the provisions of article 11 of the Convention and of the relevant International Labour Organization conventions ratified by El Salvador. UN 268 - واللجنة توصي بأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لأحكام المادة 11 من الاتفاقية وتنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي وقعتها السلفادور.
    268. the Committee recommends that the necessary measures should be taken to ensure compliance with the provisions of article 11 of the Convention and of the relevant International Labour Organization conventions ratified by El Salvador. UN 268 - واللجنة توصي بأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لأحكام المادة 11 من الاتفاقية وتنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي وقعتها السلفادور.
    314. the Committee recommends that the State party take steps to include in its legislation a specific right to non-discrimination on the grounds of sex, defined in accordance with article 1 of the Convention. UN 314 - واللجنة توصي بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات كي تُضَمن تشريعاتها حقا محددا في عدم التعرض للتمييز على أساس نوع الجنس، وتعريف ذلك وفقا للمادة الأولى من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد