ويكيبيديا

    "واللذان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which
        
    • who
        
    • and
        
    I will not listen to your ignorance and folly... which incapacitates you for any further views in relation to bulls. Open Subtitles فلن أستمع لجهلك وحماقتك واللذان يشلان تفكيرك لإبداء وجهه نظرك بعلاقتك بالثيران
    Brazil was encouraged by the outcome of the conferences on the humanitarian impact of nuclear weapons held in Oslo and Nayarit, which had reinforced the need for urgent action to prevent a global humanitarian catastrophe that would result from any nuclear detonation. UN وأضاف أن البرازيل تشعر بالتشجّع إزاء المحصلة التي توصل إليها المؤتمران المعنيان بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقودان في أوسلو وناياريت، واللذان شددا على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لمنع وقوع كارثة إنسانية عالمية تنجم عن أي تفجير نووي.
    Both the recently approved Universal Insurance Act and the promotion of inclusive education through the National Education Council, which includes representatives from civil society, are examples of initiatives that will enhance opportunities for the social and economic inclusion of women with disabilities. UN يُعد قانون التأمين الشامل وقانون النهوض بالتعليم الجامع من خلال المعهد الوطني للتعليم والذي يضم ممثلين عن المجتمع المدني واللذان اعتُمدا مؤخراً، من الأمثلة على المبادرات التي ستعزز من فرص إشراك النساء ذوات الإعاقة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية.
    The soldiers who were there, who came there to collect you, they were... Open Subtitles ‫الجنديان اللذان كانا هناك ‫واللذان أتيا للقبض عليك
    It's portrayed as a tragic act taken by two screwed up kids who dismiss the value of their lives. Open Subtitles بل موصوفة كتصرف مأساوي تم اتخاذه بواسطة أطفال مُدمَرين واللذان لا يعترفان بقيمة حياتهما
    That is its right and duty, consistently upheld by the Security Council and paid for with the lives of United Nations soldiers. UN فهذا هو حقها وواجبها، اللذان ثابر مجلس الأمن على التمسك بهما، واللذان دفع جنود الأمم المتحدة حياتهم ثمنا لهما.
    I can name at least two detectives, both married, and a stable's worth of patrolmen who have confided in me their desire to take you to the futon, hard. Open Subtitles يمكنني أن أسمي على الأقل اثنين من المحققين وكليهما متزوجَين وخفيرَين ممتازَين واللذان أمنا أسرارهما لي في رغبتهما
    His delegation welcomed the 10-year strategic plan and framework to enhance implementation of the Convention, recently approved by the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification, which would cover the period 2008-2018. UN وأعلن أن وفده يرحب بالخطة الإستراتيجية العشرية والإطار الخاصين بدعم تنفيذ الاتفاقية، واللذان وافق عليهما مؤخراً مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، للفترة من 2008 إلى 2018.
    The notifications of final regulatory action, which were the basis for review of endosulfan by the Chemical Review Committee, concerned the environmental effects of endosulfan. UN كان الإخطاران المقدمان بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، واللذان استند إليهما ما قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية من استعراض للإندوسولفان، يتعلقان بالآثار البيئية للإندوسولفان.
    The two major political parties, FRODEBU and UPRONA, which head these institutions have been cooperating with each other much more than was previously thought possible. UN والحزبان السياسيان الرئيسيان، وهما الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية واتحاد التقدم الوطني، واللذان يرأسان هذه المؤسسات يتعاون كل منهما مع الآخر أكثر مما كان متوقعا من قبل.
    The reports of the two Working Groups, which are complementary and should be read together, describe the process of arriving at reimbursement rates and provide recommendations on verification and control of equipment and services provided. UN كما يتضمن تقريرا الفريقين العاملين، المكملان لبعضهما البعض واللذان يجب النظر فيهما معا، وصفا لعملية التوصل الى معدلات السداد، ويقدمان توصيات بشأن التحقق من المعدات ومراقبتها وكذلك الخدمات المقدمة.
    The notifications of final regulatory action, which were the basis for review of endosulfan by the Chemical Review Committee, concerned the environmental effects of endosulfan. UN كان الإخطاران المقدمان بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، واللذان استند إليهما ما قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية من استعراض للإندوسلفان، يتعلقان بالآثار البيئية للإندوسلفان.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, which also provide for a communications procedure, had entered into force as well in 2008. UN أما اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، واللذان ينصان أيضا على إجراءات تسمح بتقديم البلاغات، فقد دخلا حيز النفاذ في عام 2008.
    Responses received from the Governments of Algeria and Qatar for the twelfth session of the Human Rights Council on the same item and which were not included due to their late submission are also included. UN ويرد أدناه أيضاً الردان المقدمان من حكومتي الجزائر وقطر إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة بخصوص البند ذاته واللذان لم يتم إدراجهما في حينه بسبب التأخير في تقديمهما.
    To sum up, these men are dangerous sociopaths who will not hesitate to kill. Open Subtitles لنختصر الموضوع، هذان الرجلان معتلّان اجتماعياً وخطران واللذان لن يترددا في القتل
    We are just colleagues who just sleep together. Open Subtitles نحن زملاء فقط واللذان مارسا الحب للتو , على الأغلب
    These two boys are best friends and loyal teammates who were being put through hell by an abusive coach and are now being railroaded by a desperate solicitor's office. Open Subtitles هذان الصبيان أصدقاءُ مقرّبون ولاعبا فريقٍ مخلصين واللذان كانا يمران بالجحيم من قِبل مدرّب مؤذٍ
    and what if they're drug addicts? Open Subtitles واللذان ربما يستطيعان ملأ ذلك الفراغ الذي يشعر به وماذا لو كانا مُدمني مخدّرات؟
    You have two beautiful kids who love you and need you to be okay. Open Subtitles أنت لديك طفلان جميلان واللذان يحبونك ويريدونك أن تكون بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد