ويكيبيديا

    "واللوازم والمعدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supplies and equipment
        
    • supplies and materials
        
    • gear and equipment
        
    • and furniture and equipment
        
    • accessories and equipment
        
    With the modularized approach, enabling capacities will be matched with the availability of materials, supplies and equipment. UN وباتباع نهج النمذجة، سيجري الربط بين القدرات التمكينية وتوافر المواد واللوازم والمعدات.
    With regard to affordable commodities and low-cost technologies, drugs, medical supplies and equipment are major factors contributing to the high cost of health care. UN أما فيما يتعلق بالسلع الميسورة التكلفة والتكنولوجيات المنخفضة التكاليف، تمثل الأدوية واللوازم والمعدات الطبية عوامل رئيسية تسهم في ارتفاع كلفة الرعاية الصحية.
    UNDP has completed an informal study for the common-user items such as computers, vehicles, office supplies and equipment to identify the impact of incorporating environmental specifications on the cost. UN أتم البرنامج الإنمائي دراسة غير رسمية للأصناف التي يستخدمها المستعمل العادي، مثل الحواسيب والمركبات واللوازم والمعدات المكتبية، لتحديد ما لإدراج مواصفات بيئية من أثر على التكلفة.
    Timely provision of services, supplies and equipment to facilitate staff activities related to carrying out departmental mandate. UN توفير الخدمات واللوازم والمعدات في الوقت المناسب لتسهيل أنشطة الموظفين المتصلة بالاضطلاع بولاية اﻹدارة.
    The reduction of $16,800 is due to the anticipated reduction in the documentation and supplies and materials requirements for the Council’s session. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦١ دولار إلى توقع تخفيض احتياجات دورة المجلس من الوثائق واللوازم والمعدات.
    Small volume decreases of $23,300 are proposed for travel, supplies and equipment. UN ويقترح اجراء تخفيضات ضئيلة في الحجم مقدارها 300 23 دولار فيما يتعلق بتكاليف السفر واللوازم والمعدات.
    Drugs, medical supplies and equipment are major factors contributing to the high cost of health care. UN وتمثل الأدوية واللوازم والمعدات الطبية عوامل رئيسية تسهم في ارتفاع كلفة الرعاية الصحية.
    Supplies, materials, furniture, equipment and office supplies and equipment UN اللوازم، والمواد، والأثاث، والمعدات، واللوازم والمعدات المكتبية
    It is anticipated that expenditure under training and supplies and equipment will increase in the remaining months of the year. UN ومن المتوقع أن تزيد النفقات المتصلة بالتدريب واللوازم والمعدات في الأشهر المتبقية من السنة.
    The Board is satisfied that ITC usually awards contracts for the purchase or rental of services, supplies and equipment only after competitive bidding or calling for proposals. UN ومن دواعي ارتياح المجلس أن مركز التجارة الدولية دأب على ألا يسند عقود شراء أو استئجار الخدمات واللوازم والمعدات إلا بعد إجراء عطاءات تنافسية أو بعد الدعوة إلى تقديم عروض.
    Note: Common services include direct costs such as insurance for premises, utilities, operation and maintenance, alterations, supplies and equipment and the salaries of security personnel and facilities management staff. UN ملحوظة: تشمل الخدمات المشتركة التكاليف المباشرة مثل التأمين على أماكن العمل والمرافق والتشغيل والصيانة والتعديلات واللوازم والمعدات ومرتبات موظفي الأمن ومرتبات الموظفين المعنيين بإدارة المرافق.
    Training fees, services, supplies and equipment UN رسوم التدريب والخدمات واللوازم والمعدات
    90. supplies and equipment consist primarily of normal office supplies and replacement of office furnishings as may be required during the biennium. UN 90- واللوازم والمعدات تتكون أساساً من اللوازم المكتبية العادية واستبدال الأثاث المكتبي حسب الحاجة خلال فترة السنتين.
    Other services, supplies and equipment UN الخدمات واللوازم والمعدات الأخرى
    The additional resources would need to be supplemented with the related operational costs associated with the above positions for general operating expenses, supplies and equipment in the amount of $5,900. UN وسيلزم إكمال الموارد الإضافية بموارد تبلغ قيمتها 900 5 دولار لتغطية التكاليف التشغيلية المرتبطة بها والمتعلقة بالوظائف المذكورة أعلاه من حيث نفقات التشغيل العامة واللوازم والمعدات.
    In addition, related operational costs associated with the aforementioned positions for general operating expenses, supplies and equipment would need to be provided in the amount of $17,700. UN وعلاوة على ذلك، يلزم تغطية التكاليف التشغيلية المتصلة بالوظائف السالفة الذكر من حيث مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمعدات البالغة 700 17 دولار.
    Operating expenses, supplies and equipment UN النفقات التشغيلية واللوازم والمعدات:
    Logistical support, supplies and equipment UN الدعم السوقي واللوازم والمعدات
    The reduction of $16,800 is due to the anticipated reduction in the documentation and supplies and materials requirements for the Council's session. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦١ دولار إلى توقع تخفيض احتياجات دورة المجلس من الوثائق واللوازم والمعدات.
    The questionnaire, which the Committee was being asked to review and approve, would be altered to reflect items of personal clothing, personal gear and equipment, as provided for in the memorandums of understanding between the Organization and troop contributors. UN وسيغـيَّر الاستبيان الذي يُطلب من اللجنة أن تستعرضه وتوافق عليه ليعكس بنود الملابس الشخصية، واللوازم والمعدات الشخصية، كما نصت عليه مذكرات التفاهم الموقعة بين المنظمة والبلدان المساهمة بقوات.
    Other non-post requirements cover travel, general operating expenses, supplies and furniture and equipment. UN وتغطي الاحتياجات الأخرى غير المتعلقة بالوظائف تكاليف السفر ونفقات التشغيل العامة والإمدادات واللوازم والمعدات.
    Virgin negative material, laboratory chemicals, accessories and equipment have been regularly obtained at much higher cost than if they could have been bought on the American market. UN ويتم الحصول على مواد الصور السلبية الخام والمواد الكيميائية المخبرية واللوازم والمعدات باستمرار بتكاليف أعلى بتكثير مما لو تم شراؤها من سوق الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد