ويكيبيديا

    "واللوجيستية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and logistical
        
    • and logistic
        
    • and logistically
        
    No capacity or means currently exists within these offices to manage the technical and logistical aspects of information operations. UN ولا توجد حاليا أية قدرة أو وسيلة داخل هذه المكاتب لإدارة الجوانب التقنية واللوجيستية للعمليات الإعلامية.
    The medical support team has generated relevant data necessary for the effective medical and logistical management of witnesses. UN وقد أعد فريق الدعم الطبي بيانات مناسبة لازمة للإدارة الطبية واللوجيستية الفعالة للشهود.
    There is need to address the challenges related to human and logistical resources under this sector. UN ولا بد من التصدي للصعوبات المتعلقة بالموارد البشرية واللوجيستية في هذا القطاع.
    The State Government has provided the basic educational and logistic infrastructure. UN ووفرت حكومة الولاية الهياكل الأساسية التعليمية واللوجيستية الضرورية.
    39. A fifth basic lesson is that the reform of the security sector must proceed from a clear and realistic consideration of what is financially, operationally and logistically viable. UN 39 - والدرس الأساسي الخامس هو أن إصلاح قطاع الأمن يجب أن ينطلق من دراسة واضحة وواقعية لما هو عملي من الناحية المالية والتنفيذية واللوجيستية.
    This means that the reorganization must not only have the necessary financial and logistical resources for its activities, but, more important, the management capability to allocate these efficiently and productively. UN وهذا يعني أنه في عملية إعادة تنظيم اﻷمم المتحدة يجب أن تتاح لها الموارد المالية واللوجيستية اللازمة ﻷنشطتها، وأن تتاح لها أيضا، وهو اﻷهم القدرة الادارية على توزيع هذه الموارد على نحو فعال ومنتج.
    :: Assisting the Government in the conduct of local government elections. UNIOSIL will provide policy advice and technical and logistical assistance to the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission. UN مساعدة الحكومة في إجراء انتخابات الحكومة المحلية: سيقدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون المشورة في السياسة العامة والمساعدة التقنية واللوجيستية إلى اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية.
    29. Professional, technical and logistical shortcomings continued to inhibit the effectiveness of the Haitian National Police and limit public confidence in it. UN 29 - بقيت نواحي القصور المهنية والتقنية واللوجيستية تمنع فعالية الشرطة الوطنية الهايتية وتحد من ثقة الجمهور فيها.
    ex-combatants Lower output owing to the overall lack of administrative and logistical capacity of NCDDRR UN تخفيض الناتج بسبب افتقار اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل بشكل عام للقدرات الإدارية واللوجيستية
    It is therefore essential to provide this Organization with sufficient financial, operational and logistical resources -- resources that are proportionate to the tasks entrusted to it. UN ولذا من الضروري مد هذه المنظمة بالموارد المالية والتشغيلية واللوجيستية - الموارد التي تتناسب مع المهام الموكلة إليها.
    To consolidate the administrative and logistical functions. UN توحيد الوظائف الإدارية واللوجيستية
    Although encouraged by efforts to activate the United Nations standby arrangements system, he said further consultations with the Department of Peacekeeping Operations were necessary to deal with the financial and logistical difficulties faced by troop-contributing countries. UN وعلى الرغم من أنه يرحب بالجهود الرامية إلى تنشيط نظام ترتيبات الأمم المتحدة الاحتياطية فإنه يلزم مزيد من التشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة الصعوبات المالية واللوجيستية التي تواجهها البلدان المساهمة بقوات.
    ILO considered that purchasing of specialized services involved technical, legal and logistical knowledge and was much more time-consuming than off-the-shelf procurement of commodities. UN ورأت منظمة العمل الدولية أن شراء الخدمات المتخصصة ينطوي على المعرفة التقنية والقانونية واللوجيستية وأنه يستغرق وقتاً أكثر بكثير من شراء السلع المتاحة في السوق.
    Advice to the Government and civil society regarding the establishment and functioning of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, including through the preparation of legislation, and on substantive, operational and logistical aspects UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة والمجتمع المدني فيما يتعلق بإنشاء وتشغيل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس، بعدة سُبُل منها إعداد تشريعات وإيلاء الاعتبار للجوانب الفنية والتشغيلية واللوجيستية
    The Tribunal continues to lay further legal and logistical groundwork for the transfer of lower- and intermediate-level prosecutions to national jurisdictions. UN ولا تزال المحكمة ترسي مزيدا من الأسس القانونية واللوجيستية لنقل قضايا الادعاء لذوي الرتب المتوسطة والدنيا إلى محاكم وطنية مختصة.
    Switzerland is aware of the very difficult conditions on the ground under which the Court has to work, in particular at the human, security and logistical levels. UN وتدرك سويسرا الأحوال الميدانية العويصة جدا التي يتعين على المحكمة أن تعمل فيها، خاصة على الصُعُد الإنسانية والأمنية واللوجيستية.
    No organization could be expected to perform its tasks without a minimum level of safety and security and a comprehensive conceptual framework was therefore needed to facilitate the handling of all the technical and logistical aspects of the matter. UN ولا يمكن أن ينتظر من أي منظمة أن تؤدي مهامها بدون الحد الأدنى من السلامة والأمن ولذا يتعين إيجاد إطار مفاهيمي شامل لتيسير تناول جميع الجوانب التقنية واللوجيستية للمسألة.
    6. Calls upon States to avail themselves of legal, technical and logistical assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to build adequate protection capacities to receive and host refugees; UN 6- تطلب إلى الدول الاستعانة بالمساعدة القانونية والتقنية واللوجيستية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، من أجل بناء قدرات في مجال الحماية تكفي لاستقبال اللاجئين واستضافتهم؛
    The Secretariat was currently reviewing a proposal to co-locate the Procurement Division with the operational and logistic functions of the Department of Field Support in order to improve synergy and prioritization, without transferring resources between the Departments. UN وتستعرض الأمانة العامة حالياً مقترحا لمشاطرة شعبة المشتريات موقعها مع المهام التنفيذية واللوجيستية لإدارة الدعم الميداني بهدف تحسين التآزر وتحديد الأولويات دون تحويل موارد بين الإدارتين.
    The other agencies, while not of overwhelming significance in terms of actual dollar amount spent, are together important participants in the technical cooperation endeavour through many other ways -- for example, their expertise, organizational and logistic abilities. UN أما الوكالات الأخرى، فبينما لم تكن على أهمية طاغية من حيث المبالغ الدولارية الفعلية المنفقة، إلا أنها مجتمعة تمثل مشتركين هامين في جهود التعاون التقني من خلال طرق أخرى عديدة، وعلى سبيل المثال، من خلال درايتها الفنية وقدراتها التنظيمية واللوجيستية.
    Publish consensus standards for building quarantine wards (including a) definition of minimal requirements for personnel, material and logistic competence (and) treatment and care of patients with highly contagious diseases (including) guidelines / recommendations for clinical diagnosis, therapy and the prevention of nosocomial transmissions (and) study planning (e.g. vaccines). UN نشر معايير معتمدة بتوافق الآراء لبناء أجنحة حجر صحي (بما في ذلك) تعاريف الاحتياجات الدنيا من الموظفين والكفاءة المادية واللوجيستية وعلاج ورعاية المرضى المصابين بأمراض معدية للغاية (بما في ذلك) مبادئ توجيهية/توصيات للتشخيص السريري والعلاج والوقاية بشأن انتقال الأمراض في المصحات، وتخطيط الدراسات (مثلاً، اللقاحات).
    :: Cooperation and regional capacity development: Can systematic patterns of cooperation in stabilization processes be established given the fact that there is no single universal recipe to be applied everywhere as all parts of the world are different? How can regional organizations assist one another conceptually and logistically with the aim of strengthening regional mechanisms for peace-building? UN :: التعاون وتنمية القدرات الإقليمية: هل يمكن إنشاء أنماط منتظمة للتعاون في مجال عمليات تحقيق الاستقرار نظرا لعدم وجود سياسة عالمية واحدة يمكن تطبيقها في كل مكان، حيث تختلف جميع مناطق العالم عن بعضها البعض؟ وكيف يمكن للمنظمات الإقليمية مساعدة بعضها البعض من الناحية المفاهيمية واللوجيستية بغية تعزيز الآليات الإقليمية من أجل بناء السلام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد