ويكيبيديا

    "والمؤتمرات الاستعراضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • review conferences
        
    States were encouraged to submit their reports well in advance of biennial meetings and review conferences; UN وشُجعت الدول على تقديم تقاريرها قبل عقد الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين والمؤتمرات الاستعراضية بوقت كاف؛
    The United Kingdom also provided regular reports in its national statements to the NPT Preparatory Committees and review conferences. UN كما تقدم المملكة المتحدة تقارير دوريـة في بياناتها الوطنية إلى اللجان التحضيرية والمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار.
    The United Kingdom also provided regular reports in its national statements to the NPT Preparatory Committees and review conferences. UN كما تقدم المملكة المتحدة تقارير دوريـة في بياناتها الوطنية إلى اللجان التحضيرية والمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار.
    Successive review conferences have strengthened the Convention. UN والمؤتمرات الاستعراضية المتعاقبة أدت إلى تعزيز الاتفاقية.
    Each State Party should also continue to provide updates relative to these and other commitments at meetings of the Standing Committees, Meetings of the States Parties and review conferences. UN وينبغي لكل واحدة من الدول الأطراف أن تواصل تقديم معلومات محدثة عن هذه المناطق وعن التزاماتها الأخرى إلى اجتماعات اللجان الدائمة، واجتماعات الدول الأطراف والمؤتمرات الاستعراضية.
    My country will be following the preparatory process and the review conferences attentively and will make constructive contributions. UN وأن بلدي سيتابع العملية التحضيرية والمؤتمرات الاستعراضية بكل انتباه وسيقدم إسهامات ايجابية.
    Each State Party should also continue to provide updates relative to these and other commitments at meetings of the Standing Committees, Meetings of the States Parties and review conferences. UN كما ينبغي لكل واحدة من الدول الأطراف أن تواصل تقديم معلومات محدثة عن هذه المناطق وعن التزاماتها الأخرى إلى اجتماعات اللجان الدائمة، واجتماعات الدول الأطراف والمؤتمرات الاستعراضية.
    In this context, the Meeting requested Niger to provide updates relative to these benchmarks at meetings of the Standing Committees, Meetings of the States Parties and review conferences. UN وفي هذا الصدد، طلب الاجتماع أن يقدم النيجر تقارير محدّثة عن معايير القياس هذه أثناء اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف والمؤتمرات الاستعراضية.
    In this regard, the analysing group noted that it would be of benefit to both if Niger provided updates relative to these benchmarks at meetings of the Standing Committees, Meetings of the States Parties and review conferences. UN وفي هذا الصدد، لاحظ فريق التحليل أنه سيكون من المفيد للطرفين معاً أن يقدم النيجر تقارير محدّثة عن معايير القياس هذه أثناء اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف والمؤتمرات الاستعراضية.
    B. Regional reports and review conferences UN باء - التقارير الإقليمية والمؤتمرات الاستعراضية
    In this regard, the analysing group noted that both could benefit if Chile provided updates relative to these timelines at meetings of the Standing Committees, Meetings of the States Parties, and review conferences. UN وفي هذا الصدد، لاحظ فريق التحليل أن الطرفين يمكن أن يستفيدا من تقديم شيلي معلومات محدثة عن هذا الجدول الزمني خلال اجتماعات اللجان الدائمة واجتماعات الدول الأطراف والمؤتمرات الاستعراضية.
    In this regard, the analysing group noted that both could benefit if Afghanistan provided updates relative to these timelines at meetings of the Standing Committees, Meetings of the States Parties, and review conferences. UN وفي هذا الصدد، لاحظ فريق التحليل أن كلا الطرفين قد يستفيد إذا قدمت أفغانستان معلومات محدّثة عن هذه الجداول الزمنية خلال اجتماعات اللجان الدائمة، واجتماعات الدول الأطراف، والمؤتمرات الاستعراضية.
    In the reporting period, 56 workshops were organized on the topics relating to nuclear non-proliferation and disarmament, the review conferences of the parties to the chemical weapons and the biological weapons conventions, climate change, conflict resolution in the Middle East and beyond, among others. UN وقد عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 56 حلقة عمل عن مواضيع تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، والمؤتمرات الاستعراضية للأطراف في الاتفاقيات الخاصة بالأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية، وتغير المناخ، وتسوية النزاع في الشرق الأوسط وما حوله ضمن أمور أخرى.
    An important element to this end would be to settle for a single venue for future annual meetings of States parties, review conferences and other meetings related to the Convention. UN ومن العناصر الهامة لبلوغ هذا المسعى الاتفاق على مكان واحد لانعقاد الاجتماعات السنوية مستقبلاً للدول الأطراف والمؤتمرات الاستعراضية وغيرها من الاجتماعات المتصلة بالاتفاقية.
    They observed that the Geneva library is the only one, worldwide, to maintain comprehensive holdings of documents of the Conference on Disarmament and review conferences of existing multilateral disarmament treaties. UN ولاحظوا أن مكتبة جنيف هي الوحيدة في العالم بأسره التي لديها مجموعات شاملة من وثائق مؤتمر نزع السلاح والمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف القائمة.
    (ii) Liaison with intergovernmental agencies and non-governmental organizations active in the field of disarmament, with reference to the work of deliberative and negotiating bodies, review conferences and other international conferences and meetings; UN `٢` الاتصال بالوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان نزع السلاح، فيما يتعلق بعمل الهيئات التداولية والتفاوضية، والمؤتمرات الاستعراضية وغيرها من المؤتمرات والاجتماعات الدولية؛
    (ii) Liaison with intergovernmental agencies and non-governmental organizations active in the field of disarmament, with reference to the work of deliberative and negotiating bodies, review conferences and other international conferences and meetings; UN `٢` الاتصال بالوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النشطة في ميدان نزع السلاح، فيما يتعلق بعمل الهيئات التداولية والتفاوضية، والمؤتمرات الاستعراضية وغيرها من المؤتمرات والاجتماعات الدولية؛
    It is our sincere hope that this unfortunate development will not constitute a preview of what will happen in the Preparatory Committee meetings and the review conferences which we all are agreed to strengthen. UN ويراودنا اﻷمل مخلصين بألا يشكل هذا التطور المؤسف بادرة لما قد يحدث في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمرات الاستعراضية التي اتفقنا جميعا على تدعيمها.
    The main follow-up mechanisms agreed upon by States are annual reports, Biennial Meetings of States, and review conferences. UN والآليات الرئيسية للمتابعة التي وافقت عليها الدول هي التقارير السنوية، والاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، والمؤتمرات الاستعراضية.
    Our delegations to recent preparatory committees and review conferences of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have all included representatives of civil society. UN وجميع الوفود التي أرسلناها مؤخرا إلى اللجان التحضيرية والمؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ضمت ممثلين للمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد