ويكيبيديا

    "والمؤتمرات العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global conferences
        
    • and world conferences
        
    • and conferences
        
    • the world conferences
        
    Recent global conferences have focused our attention on the importance of a rights-based approach to social inclusion. UN والمؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا ركزت انتباهنا على أهمية وجود نهج للشمول الاجتماعي يقوم على أساس الحقوق.
    Follow-up to the World Summit for Children and the other global conferences of this decade needs to be pursued in an integrated fashion, with full United Nations system coordination on the ground. UN ويتعين متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، والمؤتمرات العالمية اﻷخرى التي عقدت في هذا العقد، بطريقة متكاملة، مع قيام تنسيق كامل لجهود منظومة اﻷمم المتحدة في الميدان.
    It tells us that summits and global conferences can make a real difference. UN وهو يخبرنا بأن مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية يمكن أن تحدث فرقا.
    The Wales Assembly of Women has been sending a delegation to the Commission on the Status of Women and world conferences on women since 1984. UN ترسل جمعية ويلز النسائية على الدوام وفدا لحضور دورات لجنة وضع المرأة والمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة منذ عام 1984.
    III. " Equity " in international declarations and world conferences UN ثالثاً - مفهوم " الإنصاف " كما ورد في الإعلانات الدولية والمؤتمرات العالمية
    We find that the section of the report on the implementation of the Millennium Declaration dealing with human rights, democracy and good governance focuses nearly exclusively on international conventions, legal frameworks and world conferences. UN ونجد أن قسم التقرير بشأن تطبيق إعلان الألفية المعني بحقوق الإنسان، والديمقراطية، والحكم الصالح يقتصر تركيزه تقريبا على المعاهدات الدولية والأطر القانونية والمؤتمرات العالمية.
    Poverty eradication must be made an overarching theme of all global summits and conferences and must be placed at the core of the United Nations development agenda. UN فالقضاء على الفقر لا بد أن يكون الموضوع الغالب في جميع اجتماعات القمة والمؤتمرات العالمية ويجب أن يوضع في قلب خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    In addition, they are being distributed at all major meetings and global conferences. UN كما يجري توزيعهما في كل الاجتماعات الرئيسية والمؤتمرات العالمية.
    They are further being distributed at all major meetings and global conferences. UN كما يجري توزيعهما في كل الاجتماعات والمؤتمرات العالمية الرئيسية.
    Another delegation underscored the noteworthy gender balance achieved by the Fund and stated that it was a concrete response to the International Conference on Population and Development, the Fourth World Conference on Women and other global conferences. UN وأكد وفد آخر على أهمية التوازن بين الجنسين الذي حققه الصندوق وذكر أن هذه استجابة ملموسة لطلب المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمؤتمرات العالمية الأخرى.
    Furthermore to the League of Arab States, which is a forum for ministerial decisions, including the social development area, ESCWA brings the necessary link with the global entities and with the global conferences. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تحقق الربط اللازم بين جامعة الدول العربية، وهي محفل لاتخاذ القرارات الوزارية، بما فيها القرارات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، وبين الهيئات والمؤتمرات العالمية.
    The regional commissions may also play a role in convening high-level meetings to review the implementation and follow-up to world summits and global conferences. UN ويمكن للجان اﻹقليمية أيضا أن تؤدي دورا في عقد اجتماعات رفيعة المستوى تخصص لاستعراض تنفيذ ومتابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية.
    Significant efforts had been made to implement the recommendations arising from regional and global conferences on women, including the Fourth World Conference on Women, in which the Democratic Republic of the Congo had participated. UN وبذلت جهود كبيرة لتنفيذ التوصيات المتمخضة عن المؤتمرات الإقليمية والمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة، بما فيها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي شاركت فيه جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Significant efforts had been made to implement the recommendations arising from regional and global conferences on women, including the Fourth World Conference on Women, in which the Democratic Republic of the Congo had participated. UN وبذلت جهود كبيرة لتنفيذ التوصيات المتمخضة عن المؤتمرات الإقليمية والمؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة، بما فيها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي شاركت فيه جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Responding in part to demands from activists worldwide, a number of high-level bodies and world conferences have recently adopted agreements committing international institutions and Governments to take steps to ensure that women's human rights are integrated throughout the United Nations system. UN واستجابة جزئيا لمطالب الناشطين في أنحاء العالم، اعتمدت مؤخرا بعض الهيئات الرفيعة المستوى والمؤتمرات العالمية اتفاقات تلزم المؤسسات الدولية والحكومات باتخاذ خطوات لضمان دمج حقوق اﻹنسان للمرأة في كل منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. The Millennium Declaration followed the outcomes of the summits and world conferences of the 1990s that advanced gender equality and women's rights. UN 3 -لقد صدر إعلان الألفية في أعقاب صدور الوثائق الختامية للقمم والمؤتمرات العالمية التي عُقدت في تسعينيات القرن العشرين من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    (i) That an equilibrium should be established between the economic, social, cultural and legal aspects of development, taking into account the various concepts of development contained in the Declaration and in the declarations and programmes of action adopted at various summits and world conferences in recent years. UN ١ - يجب إقامة توازن بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والقانونية للتنمية، مع مراعاة مختلف المفاهيم المتعلقة بالتنمية والواردة في اﻹعلان وكذا في اﻹعلانات وبرامج العمل التي اعتمدتها شتى مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية المعقودة في السنوات اﻷخيرة.
    (f) Liaison with NGO committees and coalitions responsible for organizing NGO parallel activities (especially NGO forums and newspapers monitoring sessions of preparatory committees and world conferences); UN )و( الاتصال مع لجان وائتلافات المنظمات غير الحكومية المسؤولة عن تنظيم اﻷنشطة الموازية لهذه المنظمات )خاصة محافل وصحف المنظمات غير الحكومية التي ترصد دورات اللجان التحضيرية والمؤتمرات العالمية
    73. The United Nations efforts to eliminate discrimination based on sex have similarly included the elaboration of a normative framework in this regard, the monitoring of that framework, the preparation of studies and reports and the development of policy, as well as awareness-raising, inter alia, through the International Years, Decades and world conferences. UN 73 - شملت جهود الأمم المتحدة من أجل القضاء على التمييز القائم على الجنس وضع إطار عمل معياري في هذا الصدد ورصد ذلك الإطار وإعداد دراسات وتقارير ووضع السياسات إضافة إلى زيادة الوعي بما في ذلك من خلال السنوات الدولية والعقود والمؤتمرات العالمية.
    12. Adopted by the General Assembly at the Millennium Summit on 8 September 2000, the United Nations Millennium Declaration built upon the outcomes of the major summits and world conferences of the 1990s. UN 12 - ثم جاء إصدار الأمم المتحدة إعلان الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة لدى انعقاد مؤتمر قمة الألفية في 8 أيلول/سبتمبر 2000 ليبني على النتائج التي أسفرت عنها مؤتمرات القمة الرئيسية والمؤتمرات العالمية التي سبق عقدها في التسعينيات.
    The answer to those problems lies not in multiplying the number of world summits and conferences but in taking concrete actions towards implementing the commitments made. UN ولا يكمن الرد على تلك المشاكل في مضاعفة عدد مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية بل في اتخاذ إجراءات ملموسة نحو تنفيذ الالتزامات المتعهد بها.
    the world conferences held over the past six years have promoted the concept of partnership. UN والمؤتمرات العالمية التي عقدت على مدى السنوات الست الماضية قد روجت لفكرة الشراكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد