Participation in meetings and conferences on African development issues; | UN | والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضايا التنمية اﻷفريقية؛ |
Participation in meetings and conferences on African development issues; | UN | والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضايا التنمية اﻷفريقية؛ |
Participation in meetings and conferences on African development issues; | UN | والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضايا التنمية اﻷفريقية؛ |
22. In 2001, staff members of UNCTAD took part in a number of seminars, workshops and conferences related to issues of competition law and policy and consumer protection. | UN | 22- شارك موظفو الأونكتاد، في عام 2001، في عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتعلقة بقضايا قانون وسياسة المنافسة وحماية المستهلكين. |
Meetings and conferences on those topics are also a good source of information. | UN | كما تشكل الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بهذه الموضوعات مصدراً جيداً للمعلومات. |
Continue to support, sponsor and participate in seminars and conferences on the protection of refugees. | UN | • الاستمرار في دعم الحلقات الدراسية والمؤتمرات المتعلقة بحماية اللاجئين • عدد المشاركين في الحلقات الدراسية والمؤتمرات. |
Number of COREDA participants in seminars and conferences on refugee issues. | UN | والمؤتمرات. الدراسية والمؤتمرات المتعلقة بقضايا اللاجئين. |
These included meetings of the General Assembly and G20 (Group of Twenty) and conferences on climate change. | UN | وتضمنت هذه الاجتماعات اجتماعات الجمعية العامة ومجموعة العشرين والمؤتمرات المتعلقة بتغير المناخ. |
These included meetings of the General Assembly and G20 (Group of Twenty) and conferences on climate change. | UN | وتضمنت هذه الاجتماعات اجتماعات الجمعية العامة ومجموعة العشرين والمؤتمرات المتعلقة بتغير المناخ. |
C. Support for the meetings of experts and conferences on Amended Protocol II and Protocol V | UN | جيم- دعم اجتماعات الخبراء والمؤتمرات المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس |
Thailand had organized numerous training events and conferences on satellite communication, and had used satellite communication for various purposes, including distance learning in education projects. | UN | وذكر أن تايلند نظمت عددا من الدورات التدريبية والمؤتمرات المتعلقة بالاتصال عن طريق السواتل واستخدمت هذا الاتصال لأغراض مختلفة منها التعلم عن بعد في المشاريع التعليمية. |
Other commendable initiatives raising awareness of the phenomenon include the establishment by the National Commission of Women Workers of a hotline providing advice to victims, and the organization of a number of campaigns and conferences on the topic. | UN | وتشمل مبادرات أخرى جديرة بالثناء في مجال إذكاء الوعي بهذه الظاهرة ما قامت به اللجنة الوطنية للنساء العاملات من تخصيص خط هاتفي مجاني لإسداء المشورة للضحايا، وتنظيم عدد من الحملات والمؤتمرات المتعلقة بهذا الموضوع. |
:: Publication of booklets and speeches from seminars and conferences on education for peace, the prevention of violence at school, in the family, in the media and in society | UN | :: نشر كتيبات وخطب من الندوات والمؤتمرات المتعلقة بالتثقيف من أجل السلام، ومنع العنف في المدارس، وفي الأسرة، وفي وسائط الإعلام وفي المجتمع |
To that end, the Office participated in various seminars and conferences on refugee issues and organized refugee law and protection courses for government officials, implementing partners, academic institutions and non-governmental organizations in all regions of the world. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، شارك المكتب في مختلف الحلقات الدراسية والمؤتمرات المتعلقة بقضايا اللاجئين، كما نظم دورات عن قوانين اللاجئين وحمايتهم موجهة للموظفين الحكوميين والشركاء المنفذين والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية في جميع مناطق العالم. |
The seminars, workshops and conferences on review and enforcement that have been held to date have been very successful and well attended. | UN | أما الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتعلقة بالاستعراض واﻹنفاذ التي تم عقدها حتى اﻵن فقد حققت نجاحا مرموقا وحظيت بمشاركة واسعة. |
To this end, the Office participated in various seminars and conferences on refugee issues, organized refugee law and protection courses for government officials, implementing partners, academic institutions and NGOs in all regions of the world. | UN | وفي هذا الصدد، شاركت المفوضية في مختلف الحلقات الدراسية والمؤتمرات المتعلقة بقضايا اللاجئين، ونظمت دورات عن قوانين اللاجئين وحمايتهم للموظفين الحكوميين والشركاء المنفذين والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية في جميع مناطق العالم. |
7. Since August 2008, the Special Rapporteur has participated in numerous consultations and conferences on the right to health. | UN | 7- ومنذ آب/أغسطس 2008، شارك المقرر الخاص في عدد من المشاورات والمؤتمرات المتعلقة بالحق في الصحة. |
24. In 2008, UNCTAD staff members took part in a number of seminars, workshops and conferences related to issues of competition law and policy and consumer protection. | UN | 24- في عام 2008، شارك موظفو الأونكتاد في عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتعلقة بقضايا قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك. |
17. In 2007, UNCTAD staff members took part in a number of seminars, workshops and conferences related to issues of competition law and policy and consumer protection. | UN | 17- في عام 2007، شارك موظفو الأونكتاد في عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتعلقة بقضايا قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك. |
It had an active presence in meetings, functions and conferences relating to space activities and space research in the past. | UN | وفيما مضى كان للعراق حضور فعال في الاجتماعات والمهام والمؤتمرات المتعلقة باﻷنشطة والبحوث الفضائية . |