ويكيبيديا

    "والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the African Ministerial Conference on
        
    The NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, has initiated a process to review the implementation of the environment action plans. UN وقد بدأت وكالة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، عملية لاستعراض تنفيذ خطط العمل البيئية.
    UNEP and the African Ministerial Conference on the Environment are preparing a comprehensive and integrated Africa Environment Outlook report. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بإعداد تقرير شامل ومتكامل عن التوقعات البيئية الأفريقية.
    Some of these, such as the South Pacific Regional Environment Programme, the African Ministerial Conference on the Environment and the Alliance of Small Island States, have been involved to a greater or lesser extent in chemical safety issues. UN وبعض هذه المنظمات مثل البرنامج البيئي لجنوب المحيط الهادي، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، ضالعة بدرجة أكبر أو أصغر في قضايا السلامة الكيميائية.
    One important initiative that could be vigorously promoted by the United Nations system is the Strategic Investment Program for Sustainable Land Management in Sub-Saharan Africa, which is being coordinated by the Global Environment Facility and the African Ministerial Conference on the Environment. UN إن إحدى المبادرات الهامة التي يمكن أن تشجعها بقوة منظومة الأمم المتحدة هي برنامج الاستثمار الاستراتيجي للإدارة المستدامة للأرض في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، الذي يجري تنسيقه من جانب المرفق العالمي للبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    For example, participants suggested that African governments could promote adaptation at a regional level through the African Ministers' Council on Water and the African Ministerial Conference on the Environment. UN فقد رأى المشاركون على سبيل المثال أن بإمكان الحكومات الأفريقية تعزيز التكيف على المستوى الإقليمي عن طريق المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة().
    Regional-level information systems to support regional environmental assessment processes and service regional ministerial environmental forums such as the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN) and the African Ministerial Conference on Water (AMCOW). UN :: نظم معلومات على المستوى الإقليمي لدعم عمليات التقييم البيئي الإقليمية وخدمة المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه.
    Its development was endorsed by the World Summit on Sustainable Development in 2002, the World Health Assembly and the International Labour Conference in 2003, the African Ministerial Conference on the Environment in 2004 and the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the United Nations General Assembly in 2005 (2005 World Summit). UN وأيد تطوير هذا النهج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، وجمعية الصحة العالمية ومؤتمر العمل الدولي في عام 2003، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في عام 2004 والاجتماع العام رفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005، القمة العالمية 2005.
    UNEP, in partnership with the NEPAD secretariat and the African Ministerial Conference on the Environment, is assisting African countries to prepare the five subregional environmental action plans of NEPAD. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار شراكة مع أمانة الشراكة الجديدة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، بمساعدة البلدان الأفريقية في إعداد خطط العمل البيئي دون الإقليمية الخمس في إطار الشراكة الجديدة.
    Technical and financial support to the Committee of African Heads of State and Government on Climate Change and the African Ministerial Conference on the Environment also contributed to strengthened consensus around the common African negotiating position on climate change. UN وأسهم الدعم التقني والمالي المقدم للجنة رؤساء الدول والحكومات الأفارقة المعنية بتغير المناخ، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، في تعزيز توافق الآراء أيضا بشأن الموقف التفاوضي الأفريقي الموحد من تغير المناخ.
    The framework was endorsed by regional institutions such as the African Union Commission, the African Ministerial Conference on the Environment, the New Partnership for Africa's Development, the United Nations Economic Commission for Africa and the African Roundtable on Sustainable Consumption and Production. UN وقد حصل الإطار على تأييد مؤسسات إقليمية من قبيل مفوضية الاتحاد الأفريقي، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، والمائدة المستديرة الأفريقية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    10. Calls upon all Governments and the donor community to enhance their support to the implementation of priority programmes of the New Partnership for Africa's Development and the African Ministerial Conference on the Environment through, inter alia, contributions to the General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment; UN 10 - يدعو جميع الحكومات والدوائر المانحة إلى تعزيز الدعم المقدم لتنفيذ البرامج ذات الأولوية للشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة من خلال أمور من بينها تقديم المساهمات في الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة؛
    36. UNEP has now embarked in partnership with the NEPAD secretariat and the African Ministerial Conference on the Environment, with resources provided by the Global Environment Facility, in assisting African countries to prepare the five subregional environmental action plans of NEPAD. UN 36 - وشرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع أمانة الشراكة الجديدة، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، واعتمادا على موارد مقدمة من مرفق البيئة العالمية، في مساعدة البلدان الأفريقية على إعداد خطط العمل دون الإقليمية الخمس في مجال البيئة، والتي وضعتها الشراكة الجديدة.
    There has also been increasing collaboration between the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment in developing a common African position on the global climate change negotiations that were held in Copenhagen in December 2009. UN وتزايد التعاون أيضا بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن صياغة موقف أفريقي مشترك إبان المفاوضات العالمية المتعلقة بتغير المناخ التي جرت في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Requests the Executive Director and the African Ministerial Conference on the Environment to continue the work of the United Nations Environment Programme in promoting greater understanding of the linkages between poverty and the environment and, with this understanding, to assist Governments upon their request to integrate environmental decision-making into social and economic policy towards poverty eradication. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة مواصلة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التفهم لأوجه الارتباط بين الفقر والبيئة. واستناداً إلى هذا الفهم، أن يساعد الحكومات بناء على طلبها، على إدماج عملية صنع القرارات البيئية في السياسات الاجتماعية والاقتصادية من أجل القضاء على الفقر.
    One of these contributions targets UNFPA-supported HIV-prevention activities among the armed forces in Côte d'Ivoire, others support two interregional conferences: an international conference on sexual violence and exploitation in war to be held in Brussels and the African Ministerial Conference on sexual and reproductive health, including reproductive health commodity security. UN ويستهدف أحد هذه الاتفاقات أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية التي يدعمها الصندوق فيما بين أفراد القوات المسلحة في كوت ديفوار، وتدعم اتفاقات أخرى مؤتمرين مشتركين بين الأقاليم، هما: مؤتمر دولي معني بالعنف والاستغلال الجنسيين في الحروب سيعقد في بروكسيل والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالصحة الجنسية والإنجابية، بما يشمل أمن سلع الصحة الإنجابية.
    26. The NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, initiated a process to review the implementation of the action plan with a view to ensuring that it adequately reflected emerging issues and drew on lessons learned from the United Nations Conference on Sustainable Development process. UN 26 - وشرعت الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، في عملية لاستعراض تنفيذ خطط العمل البيئية بهدف التأكد من أنها تعبّر بصورة مناسبة عن القضايا الناشئة وتستخلص العبر من الدروس المستفادة من عملية مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    40. Following the adoption of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, the NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, initiated a process to review the implementation of the action plan with a view to ensuring that it adequately reflected emerging issues identified at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 40 - وعقب اعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فإن الوكالة التابعة للشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، قد شرعت في عملية لاستعراض تنفيذ خطة العمل بهدف التأكد من أنها تعبّر بصورة مناسبة عن المسائل الناشئة المحددة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    37. From April to June 2005, UNEP, in partnership with the NEPAD secretariat, the African regional economic communities and the African Ministerial Conference on the Environment, will organize five intergovernmental consultative meetings to review the first draft of the environmental regional action plans of NEPAD. UN 37 - وخلال الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2005، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع أمانة الشراكة الجديدة، والجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، بتنظيم خمسة اجتماعات تشاورية حكومية دولية، لاستعراض المشروع الأول لخطة العمل الإقليمية للشراكة الجديدة في مجال البيئة.
    38. As of May 2005, the United Nations Environment Programme (UNEP), in partnership with the NEPAD secretariat, the African regional economic communities and the African Ministerial Conference on the Environment, organized in Algiers, Abuja, Djibouti City, Libreville and Gaborone, a subregional consultative meeting to review the draft reports of subregional environmental action plans. UN 38 - وحتى أيار/مايو 2005، كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالشراكة مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمجموعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، قد نظم خمسة اجتماعات استشارية دون إقليمية في الجزائر وأبوجا ومدينة جيبوتي وليبرفيل وغابورون، تهدف إلى استعراض مشاريع تقارير خطط العمل دون الإقليمية في مجال البيئة.
    The Council/Forum accordingly invited " the Executive Director to work closely with the African Union Commission, the African Ministerial Conference on the Environment, the African Ministers' Council on Water, the Forum for African Ministers on Energy, the African Energy Commission, regional economic communities and the New Partnership for Africa's Development secretariat in their efforts to implement policy-oriented assessments " . UN وعلى ذلك دعا المجلس/المنتدى " المدير التنفيذي إلى العمل بصورة وثيقة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، ومجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه، ومنتدى الوزراء الأفارقة المعني بالطاقة، ولجنة الطاقة الأفريقية، والجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في جهودها لتنفيذ عمليات التقييم الموجهة نحو السياسات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد