The necessary legislative base is being established in relation to the legal and illegal trade in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors. | UN | ونقوم بإرسال اﻷساس التشريعــي اللازم للاتجــار المشــروع وغــير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها. |
We commend in this regard the activities of the Central Asian Regional Information and Coordination Centre for Combating the Illicit Trafficking of Narcotic Drugs, psychotropic substances and their precursors (CARICC) in Almaty, Kazakhstan. | UN | ونُشيد في هذا الصدد بأنشطة المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها في ألمآتي، بكازاخستان. |
CIS countries had adopted joint plans to harmonize and strengthen border control policy and combat illicit trafficking in narcotic and psychotropic substances and their precursors. | UN | وقد اعتمدت رابطة الدول المستقلة خطط عمل مشتركة لتحقيق الانسجام في سياسات مراقبة الحدود وتعزيزها ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها. |
UNDCP also provides effective support to the Board and assists the Board and Governments in establishing, maintaining and strengthening national and international controls over licit supplies of narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors. | UN | كذلك يقدم اليوندسيب دعما فعّالا للهيئة ويساعد الهيئة والحكومات على وضع وصون وتعزيز نظم مراقبة وطنية ودولية للامدادات المشروعة من المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها. |
57. Illicit traffic in narcotic drugs, psychotropic substances and precursors by sea continues to be of major international concern. | UN | 57 - ما انفك الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها في البحر يمثل مصدر قلق دولي كبير. |
They seek not only to combat the production, trafficking and consumption of narcotics, psychotropic substances and their precursors, but also to establish the judicial framework to control the legal marketing of drugs for medical purposes. | UN | وهي تسعى ليس إلى مكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها والاتجار بها واستهلاكها فحسب بل أيضا إلى إقامة إطار قضائي للرقابة على التسويق القانوني للمخدرات لﻷغراض الطبية. |
:: Agreement between Guatemala and Colombia on the Prevention, Control and Suppression of Abuse of, and Illicit Trafficking in, Narcotic Drugs and psychotropic substances and their precursors and Chemical Products; | UN | :: اتفاق بين غواتيمالا وكولومبيا على منع ومراقبة وقمع إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وموادها الكيميائية والاتجار غير المشروع بها؛ |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs and psychotropic substances and their precursors | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي على مكافحة زراعة وإنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وكذلك الاتجار بها وتوزيعها واستهلاكها على نحو غير مشروع |
Azerbaijan nevertheless called on the countries of the world to respect the terms of the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs and psychotropic substances and their precursors, which emphasized the negative consequences of violating territorial integrity to prevent illicit drug trafficking. | UN | ومع هذا فإن أذربيجان تدعو بلدان العالم إلى احترام أحكام اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي لمكافحة زراعة المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وإنتاجها واﻹتجار بها وتوزيعها واستهلاكها بصورة غير مشروعة، وهو اتفاق يؤكد على اﻵثار السلبية لانتهاك السلامة اﻹقليمية لمنع اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات. |
The meeting had adopted the Baku Accord on Regional Cooperation against the Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs and psychotropic substances and their precursors, which had then been submitted to the Economic and Social Council for forwarding to the General Assembly in 1998. | UN | وأضاف أن الاجتماع قام باعتماد اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي على مكافحة زراعة وانتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وكذلك الاتجار بها وتوزيعها واستهلاكها على نحو غير مشروع، وهو الاتفاق الذي قدم فيما بعد إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية كي تحيله إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٨. |
The information was used in preparing country profiles and in updating the following two annual publications: Competent National Authorities under the International Drug Control Treaties, and Manufacture of Narcotic Drugs, psychotropic substances and their precursors. | UN | واستخدمت هذه المعلومات في وضع ملامح قطرية وفي تحديث المنشورين السنويين التاليين: " الهيئات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات " ، و " صنع المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها " . |
Through its secretariat, the Board assisted Governments in establishing and utilizing the necessary control systems to prevent the diversion of large quantities of narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors. | UN | وقدمت الهيئة من خلال أمانتها مساعدة إلى حكومات في إنشاء واستخدام نظم المراقبة اللازمة للحيلولة دون تسريب كميات كبيرة من المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها . |
Convinced that the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs and psychotropic substances and their precursors will contribute to the enhancement of the struggle against illicit trafficking in drugs, | UN | إن المجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي، إقتناعا منه بأن اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي على مكافحة زراعة المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وإنتاجها والاتجار بها وتوزيعها واستهلاكها على نحو غير مشروع سوف يسهم في تعزيز مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، |
1. Takes note of the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs and psychotropic substances and their precursors, the text of which is annexed to the present resolution; | UN | ١ - يحيط علما باتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي على مكافحة زراعة المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وإنتاجها والاتجار بها وتوزيعها واستهلاكها على نحو غير مشروع، المرفق نصه بهذا القرار؛ |
We believe that full operationalization of the Central Asia Regional Information and Coordination Centre established to combat illicit trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors with the participation of Afghanistan will strengthen control over the illicit production and abuse of and trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and precursors in Central Asia. | UN | ونعتقد أن التشغيل الكامل لمركز المعلومات والتنسيق الإقليمي لدول آسيا الوسطى الذي أنشئ لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها، بمشاركة من أفغانستان، سيعزز الرقابة على إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها في آسيا الوسطى وإساءة استعمالها والاتجار بها بشكل غير مشروع. |
The Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs and psychotropic substances and their precursors was an important instrument providing a region-specific perspective and approach in the fight against drug trafficking and drug abuse, while at the same time contributing to similar efforts by the international community. | UN | وأضاف أن اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي على مكافحة زراعة وإنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وكذلك الاتجار بها وتوزيعها واستهلاكها على نحو غير مشروع يشكل أداة هامة فيما يتعلق بتوفير منظور ونهج إقليميين محددين لمناهضة الاتجار بالمخدرات وإساءة استعمالها، كذلك فإن هذا الاتفاق يسهم في جهود مماثلة يبذلها المجتمع الدولي. |
UNDCP developed an electronic communications and data exchange system, integrating input from national, regional and international sources to facilitate the linkage, retrieval and dissemination of information on narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors. | UN | ١١٨- ووضع اليوندسيب نظاما الكترونيا للاتصالات وتبادل البيانات ، يدمج المدخلات الواردة من مصادر وطنية وإقليمية ودولية لتيسير ربط المعلومات المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها واسترجاع هذه المعلومات وتعميمها . |
The identification at such meetings of urgent issues facing law enforcement agencies in the fight against illicit drug trafficking in the regions concerned has led to the adoption of effective countermeasures, such as the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs and psychotropic substances and their precursors. | UN | كما أن تحديد مثل هذه الاجتماعات القضايا الملحة التي تواجه وكالات إنفاذ القوانين عند محاربة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في المناطق المعنية قد أدى إلى اعتماد تدابير مضادة فعالة؛ مثل اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي لمكافحة زراعة وإنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وكذلك الاتجار بها وتوزيعها واستهلاكها على نحو غير مشروع. |
(ii) Recurrent publications. Two directories of competent national authorities under the international drug control treaties; two directories on manufacturers of narcotic drugs and psychotropic substances and their precursors under the international drug control treaties; legislative index: national laws and regulations promulgated to give effect to international drug control treaties; | UN | ' ٢ ' المنشورات المتكررة - دليلان للسلطات الوطنية المختصة بموجب معاهدات المراقبة الدولية للمخدرات، ودليلان عن صانعي المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها بموجب معاهدات المراقبة الدولية للمخدرات، وفهرس قانوني: القوانين واﻷنظمة الوطنية التي وضعت تنفيذا لمعاهدات المراقبة الدولية للمخدرات؛ |
(c) Narcotics, psychotropic substances and precursors Act. | UN | (ج) قانون المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها. |