ويكيبيديا

    "والمؤسسات الحكومية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and governmental institutions that
        
    • and State institutions
        
    • government institutions
        
    4. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 4 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية، والبنية التحتية الأساسية، والأراضي الزراعية، والمؤسسات الحكومية التي أصيبت بأضرار أو دمرت كنتيجة لعملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقتها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    4. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 4 - يطلب من إسرائيل ترميم واستبدال الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي أصيبت بأضرار أو دمرت نتيجة لعملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقتها أضرار أو دمرت جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    With State financial support, a National Innovation System (NIS) was conceived as a network of institutions with knowledge linkages between universities, enterprises and State institutions helping to develop and disseminate new technologies across agricultural industries. UN وبفضل الدعم المالي من الدولة، تم تصميم نظام وطني للابتكار باعتباره شبكة من المؤسسات ذات الروابط المعرفية بين الجامعات والشركات والمؤسسات الحكومية التي تساعد على تطوير ونشر التكنولوجيات الجديدة عبر الصناعات الزراعية.
    Its members included representatives from the Government, government institutions with human rights protection units, the Public Defender's Office, international and local NGOs and individual experts in the field. UN ويتألف أعضاؤه من ممثلين عن الحكومة، والمؤسسات الحكومية التي لديها وحدات لحماية حقوق الإنسان، ومكتب المدافع العام، والمنظمات الدولية والمنظمات عير الحكومية المحلية وآحاد الخبراء العاملين في هذا المجال.
    With the aim of strengthening the national family support system and governmental institutions that enhance social integration, recognizing the central role of the family and providing it with an environment that assures its protection and support, the Ministry of Family and Youth was established in the country by the Decree of the President of Ukraine of 26 July 1996. UN وبغية تعزيز النظام الوطني لدعم اﻷسرة والمؤسسات الحكومية التي تعزز الاندماج الاجتماعي، واعترافا بالدور المركزي لﻷسرة، ومن أجل توفير بيئة تضمن حمايتها ودعمها، أنشئت وزارة اﻷسرة والشباب في البلد بموجب مرسوم لرئيس أوكرانيا مؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقت بها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقت بها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقت بها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقت بها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقت بها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقتها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقت بها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    5. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 5 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقتها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    4. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 4 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي أصيبت بأضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    4. Calls upon Israel to restore and replace civilian properties, vital infrastructure, agricultural lands and governmental institutions that have been damaged or destroyed as a result of its military operations in the Occupied Palestinian Territory; UN 4 - يطلب إلى إسرائيل إصلاح الممتلكات المدنية والهياكل الأساسية الحيوية والأراضي الزراعية والمؤسسات الحكومية التي لحقتها أضرار أو دمرت من جراء عملياتها العسكرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعادتها إلى ما كانت عليه؛
    General operating expenses include payments to suppliers of various goods and services, while " grants and contributions " constitute payments to United Nations organizations and governmental institutions that provide logistics and administrative services to the secretariat at the headquarters in Bonn and during workshops at various locations outside Germany, as well as the annual contribution to the IPCC. UN وتشمل مصروفات التشغيل العامة المبالغ المدفوعة لموردي السلع والخدمات المختلفة، بينما تشمل " المنح والمساهمات " المبالغ المدفوعة لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الحكومية التي توفر الخدمات اللوجستية والإدارية للأمانة في المقر في بون وخلال حلقات العمل في مختلف الأماكن خارج ألمانيا، فضلاً عن المساهمة السنوية المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    It was essential to continue developing statutory and legal bases and State institutions that promoted tolerance, to strengthen the role of the media in combating intolerance and to incorporate the teaching of tolerance into education. UN ومن الضروري مواصلة تطوير الأسس التشريعية والقانونية والمؤسسات الحكومية التي تشجع التسامح، وتعزز دور وسائط الإعلام في مكافحة التعصب وإدخال تدريس التسامح في التعليم.
    The Administrative Code provided for fines of up to US$ 700 for both private companies and government institutions found guilty of gender discrimination or discriminatory advertising; repeat violations were punishable by a fine of between US$ 70 and US$ 1,400. UN وينص القانون الإداري على فرض غرامات تصل قيمتها إلى 700 من دولارات الولايات المتحدة على الشركات الخاصة والمؤسسات الحكومية التي تُدان بالتمييز بين الجنسين أو الإعلانات القائمة على التمييز؛ ويُعاقَب على الانتهاكات المتكررة بغرامة تتراوح قيمتها بين 70 و400 1 من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد