Its primary role was to encourage the private sector, civil society and philanthropic foundations to contribute to the Organization. | UN | وإن الدور الرئيسي هو تشجيع القطاع الخاص والمجتمع المدني والمؤسسات الخيرية على المساهمة في المنظمة. |
In the Global Alliance for Vaccines and Immunization the private sector and philanthropic foundations are the major players. | UN | وفي التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين يضطلع القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية بالأدوار الرئيسية. |
It is in this context that the generosity of individual Member States, the private sector and philanthropic foundations assumes particular importance. | UN | وهذا ما يجعل سخاء عدد من الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمؤسسات الخيرية أمرا بالغ الأهمية. |
Bin Laden has apparently established numerous organizations, corporations and charitable institutions some of which are under the direct control of his brother-in-law, Mohammed Jamal Khalifa. | UN | وفيما يبدو أنشأ بن لادن العديد من المنظمات والشركات والمؤسسات الخيرية التي يدير بعضها مباشرة صهره محمد جمال خليفة. |
Rapid growth in sources of funding for development, in particular for South-South cooperation and private philanthropy. | UN | حدوث نمو سريع في مصادر التمويل من أجل التنمية، وبوجه خاص من أجل التعاون بين بلدان الجنوب والمؤسسات الخيرية الخاصة. |
62. Lastly, the College receives voluntary contributions from Member States and foundations. | UN | 62 - وأخيرا، تتلقى الكلية تبرعات من الدول الأعضاء، والمؤسسات الخيرية. |
The Director also reports on the status of the voluntary funds from Governments and philanthropic foundations. | UN | وتقدم المديرة أيضا إفادة عن حالة التبرعات المقدمة من الحكومات والمؤسسات الخيرية. |
The Director also reports on the status of the voluntary funds from Governments and philanthropic foundations. | UN | وتقدم المديرة تقريرا عن حالة التبرعات المقدمة من الحكومات والمؤسسات الخيرية. |
The Director also reports on the status of the voluntary funds from Governments and philanthropic foundations. | UN | وتقدم المديرة أيضا إفادة عن حالة التبرعات المقدمة من الحكومات والمؤسسات الخيرية. |
The Director also reports on the status of the voluntary funds from Governments and philanthropic foundations. | UN | وتقدم المديرة أيضا إفادة عن حالة التبرعات المقدمة من الحكومات والمؤسسات الخيرية. |
Evaluation of UNDP partnership with global funds and philanthropic foundations and management response | UN | :: تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية ورد الإدارة على التقييم |
Evaluation of UNDP partnership with global funds and philanthropic foundations | UN | تقييم شراكات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية |
Conclusion 5: UNDP management of partnerships with global funds and philanthropic foundations has lacked strategic vision and overall coordination. | UN | الاستنتاج 5: افتقرت إدارة البرنامج الإنمائي للشراكات مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية إلى الرؤية الاستراتيجية والتنسيق العام. |
UNDP should consider conducting a comprehensive assessment of the financial cost of partnerships with different global funds and philanthropic foundations. | UN | وينبغي أن ينظر البرنامج الإنمائي في إجراء تقييم شامل للتكلفة المالية للشراكات مع مختلف الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |
Management response to the evaluation of UNDP partnership with global funds and philanthropic foundations | UN | رد الإدارة على تقييم شراكة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية |
The Commission has also identified and verified corporations and charitable institutions that may be used as front organizations by terrorist groups " . | UN | وقد حددت اللجنة أيضا الشركات والمؤسسات الخيرية التي يمكن أن تستخدمها الجماعات الإرهابية كمنظمات واجهة وتحققت منها. |
The private sector, philanthropy, and civil society have dramatically expanded in size, sophistication and global reach, especially in developing countries. | UN | وقد حدث توسع هائل في القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية والمجتمع المدني، من حيث الحجم والتطور والمدى العالمي، لا سيما في البلدان النامية. |
Relationships with the private sector and foundations will also be strengthened. | UN | كما سيجري تعزيز العلاقات مع القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية. |
Systematic procedure adopted for contacting, soliciting and reporting on the use of funds from donors, charitable foundations and others | UN | إجراء منهجي معتمد للاتصال بالمانحين والمؤسسات الخيرية وغيرها وطلب أموال منها والإبلاغ عن استخدام تلك الأموال |
It is important, however, to have a single focal point for the Organization's engagement with the private sector and Philanthropic organizations. | UN | غير أنه من المهم أن تكون هناك جهة تنسيق واحدة لارتباط المنظمة بالقطاع الخاص والمؤسسات الخيرية. |
Girls also receive support from non-governmental organizations, various foundations and charitable organizations. | UN | كذلك، يلقى تشجيع الفتيات اهتماما من بعض الهيئات غير الحكومية، والصناديق، والمؤسسات الخيرية. |
The major successes of business enterprises and charity foundations had started as lofty dreams in university campuses and gatherings of friends, demonstrating that the vision of social development for a better world was possible. | UN | وقد بدأت النجاحات الهامة التي حققتها المشاريع التجارية والمؤسسات الخيرية كأحلام نبيلة في حرم الجامعات وتجمعات الأصدقاء، وأثبتت أن رؤية التنمية الاجتماعية من أجل عالم أفضل أمر ممكن. |
158.41 Amend the Charities and Societies Proclamation to facilitate the effective operation and financing of NGOs (Australia); | UN | 158-41 تعديل الإعلان المتعلق بالجمعيات والمؤسسات الخيرية لتيسير عمل المنظمات غير الحكومية الفعلي وتمويلها (أستراليا)؛ |
It was now forging partnerships with civil society, the private sector and philanthropic institutions in order to achieve common sustainable development goals and thus protect the environment for future generations. | UN | وتقوم بإبرام شراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الخيرية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المستدامة المشتركة ومن ثم حماية البيئة للأجيال المقبلة. |