ويكيبيديا

    "والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional and international financial institutions
        
    Representatives from relevant United Nations bodies and regional and international financial institutions also participated actively in the work of the group. UN كما شارك في أعمال الفريق بنشاط ممثلون من هيئات الأمم المتحدة المعنية، والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية.
    Representatives from relevant United Nations bodies and regional and international financial institutions also participated actively in the work of the group. UN كما شارك ممثلون عن هيئات الأمم المتحدة المختصة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية مشاركة نشطة في عمل الفريق.
    They also urged other stakeholders, including the United Nations system, regional and international financial institutions and non-governmental organizations, to fully commit themselves and contribute to the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وحثوا أيضا الجهات المعنية الأخرى، بما فيها منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية، على أن تلتزم التزاما تاما بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وأن تساهم في ذلك.
    Targeted participation by regional Member States, regional organizations and regional and international financial institutions in particular could be beneficial. UN ويمكن أن تكون المشاركة المحددة الهدف من جانب الدول الأعضاء الإقليميين، والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية على وجه الخصوص نافعة.
    F. Suggested areas of assistance from the United Nations, specialized agencies and regional and international financial institutions UN واو - المجالات المقترحة لتلقي المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية
    Member States, regional and international organizations, regional and international financial institutions, nongovernmental organizations and private sector entities that have provided financial and technical assistance to the Government of Lebanon UN الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص التي قدمت مساعدات مالية وتقنية إلى حكومة لبنان
    Since the trust fund is voluntary, contributions from members and stakeholders, including international organizations, regional and international financial institutions, the private sector and individuals, are more than welcome. UN ولأن هذا الصندوق طوعي، فإننا نرحب أيما ترحيب بإسهامات الأعضاء وأصحاب المصلحة، بما في ذلك المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والقطاع الخاص والأفراد.
    With the help of development partners and regional and international financial institutions, Tonga had embarked on programmes to improve access to basic services, to increase the country's ability to cope with natural disasters and to promote equitable access to natural resources and technology. UN وبمساعدة من الجهات الشريكة في التنمية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية أطلقت تونغا برامج لتحسين سبل الوصول إلى الخدمات الأساسية ولزيادة قدرة البلد على التصدي للكوارث الطبيعية ولتعزيز سبل الوصول إلى الموارد الطبيعية والتكنولوجيا.
    He urged United Nations bodies and the regional and international financial institutions to endeavour to achieve an equitable distribution of the burden of sanctions among all Member States and noted that in 1962, the International Court of Justice had issued an advisory opinion on that matter in relation to the issue of certain expenses of the United Nations. UN وحث هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية على أن تسعى إلى تحقيق العدل في توزيع أعباء الجزاءات بين جميع الدول الأعضاء، وأشار إلى أن محكمة العدل الدولية أصدرت في عام 1962 فتوى بشأن هذا الموضوع بالنسبة لمسألة بعض التكاليف التي تتحملها الأمم المتحدة.
    Member States, regional and international organizations, regional and international financial institutions, governmental and non-governmental organizations and private sector entities that had provided financial and technical assistance to the Government of Lebanon as at 24 June 2008 UN الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص التي قدمت مساعدة مالية وتقنية إلى حكومة لبنان حتى 24 حزيران/يونيه 2008
    Among small island developing States and/or least developed countries in other regions, Jamaica said that United Nations agencies and regional and international financial institutions could also play significant roles in raising awareness, building capacity, providing technical assistance and assisting in marketing. UN ومن بين الدول الجزرية الصغيرة النامية و/أو أقل البلدان نمواً في مناطق أخرى، أفادت جامايكا أن وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية تؤدي أيضا أدوارا كبيرة في التوعية وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في التسويق.
    Countries interested in incorporating ecotourism into their respective tourism policies could benefit from the several international initiatives identified in the report, which also highlighted suggested areas of assistance from the United Nations, specialized agencies and regional and international financial institutions. UN ويمكن للبلدان المهتمة بإدراج السياحة البيئية في سياساتها البيئية الخاصة أن تستفيد من عدة مشاريع دولية حددها التقرير، الذي يسلط الضوء أيضاً على مجالات مقترحة للمساعدة من الأمم المتحدة، كالوكالات المتخصصة، والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية.
    " 4. Invites Member States, regional and international organizations, regional and international financial institutions, and non-governmental organizations and the private sector to provide financial and technical assistance to the Government of Lebanon in supporting its efforts to clean up Lebanon's polluted shores and sea with a view to preserving its ecosystem; UN " 4 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى تقديم مساعدات مالية وتقنية إلى حكومة لبنان لدعم جهودها في تنظيف الشواطئ ومياه البحر الملوثة في لبنان بهدف المحافظة على النظام الإيكولوجي للبنان؛
    4. Encourages Member States, regional and international organizations, regional and international financial institutions, and non-governmental organizations and the private sector to provide financial and technical assistance to the Government of Lebanon in supporting its efforts to clean up the polluted shores and sea of Lebanon with a view to preserving its ecosystem; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى حكومة لبنان لدعم جهودها في تنظيف الشواطئ ومياه البحر الملوثة في لبنان بهدف المحافظة على نظامه الإيكولوجي؛
    62. In their responses, countries also highlighted the following contributions of the United Nations, specialized agencies and regional and international financial institutions that would be of greatest assistance in promoting sustainable tourism, including ecotourism: UN 62 - ألقت البلدان الضوء أيضا، في معرض ردودها، على المساهمات التالية التي قدّمتها الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية التي ستمثل أكبر مساعدة في الترويج للسياحة المستدامة، بما فيها السياحة البيئة:
    Member States, regional and international organizations, regional and international financial institutions, governmental and nongovernmental organizations and private sector entities that had provided financial and technical assistance to the Government of Lebanon as at 24 June 2008 UN الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وكيانات القطاع الخاص التي قدمت مساعدة مالية وتقنية إلى الحكومة اللبنانية حتى 24 حزيران/يونيه 2008
    Brazil, Colombia and Venezuela (Bolivarian Republic of) drew attention to the important role that the United Nations, specialized agencies and regional and international financial institutions played in the sharing and transfer of knowledge and best practice. UN ولفت كل من البرازيل وكولومبيا وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) الانتباه إلى الدور الهام الذي اضطلعت به الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية في تبادل المعارف وأفضل الممارسات ونقلها.
    Until recently, the World Bank and other regional and international financial institutions have strongly supported globalization and free-market economics, without due regard to the negative effects on developing countries in general, or on excluded people(s) in such countries in particular. UN وقد ظل البنك الدولي هو والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية الأخرى يقوم، حتى عهد قريب، بتأييد العولمة واقتصادات السوق الحرة تأييداً قوياً، دون أن تراعَى حق المراعاة الآثار السلبية لذلك على البلدان النامية بوجه عام، أو على الأشخاص المستبعَدين (أو على الشعوب المستبعَدة) في هذه البلدان بوجه خاص.
    " 9. Encourages the affected States, relevant bodies of the United Nations system, donor countries, regional and international financial institutions and civil society involved in the rehabilitation and reconstruction efforts to implement and monitor community-based participatory approaches so that women can take an active and equal role in all stages and at all levels of camp management, recovery planning and reconstruction; UN " 9 - تشجع الدول المتأثرة والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والبلدان المانحة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية ومؤسسات المجتمع المدني العاملة في جهود إعادة التأهيل والتعمير على تنفيذ ورصد نهج المشاركة القائمة على المجتمع المحلي حتى تستطيع المرأة لعب دور نشط على قدم المساواة مع الرجل في جميع مراحل ومستويات إدارة المخيمات وتخطيط الإنعاش والتعمير؛
    10. Stresses the need for relevant bodies of the United Nations system, international organizations, regional and international financial institutions, civil society and the private sector to implement programmes according to assessed needs and agreed priorities of the Governments of tsunami-affected countries and to ensure full transparency and accountability for their programme activities; UN 10 - تؤكد ضرورة قيام الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص بتنفيذ البرامج وفقا للاحتياجات المقدرة والأولويات المتفق عليها لحكومات البلدان المتضررة بأمواج تسونامي، وكفالة الشفافية والمساءلة التامتين في أنشطتها البرنامجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد