ويكيبيديا

    "والمؤسسات اﻷخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other organizations
        
    • and other institutions
        
    • and in other institutions
        
    • and organizations
        
    • the other institutions
        
    • other organizations of
        
    • and related organizations
        
    • and other institutional
        
    • of other organizations
        
    • the other organizations
        
    • other organizations and institutions
        
    Specialized agencies and other organizations of the United Nations system UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
    Specialized agencies and other organizations of the United Nations system UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
    Specialized agencies and other organizations of the United Nations system UN الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
    Schools share this responsibility with parents and other institutions. UN وتتقاسم المدرسة هذه المسؤولية مع الآباء والمؤسسات الأخرى.
    The support expected of the Registry to conclude additional agreements with Member States and other institutions have also continued to increase. UN كما استمر تزايد الدعم المتوقع من قلم المحكمة لإبرام اتفاقات إضافية مع الدول الأعضاء والمؤسسات الأخرى.
    9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on: UN ٩ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة تقديم معلومات عن:
    Further, the Assembly might also wish to renew its appeal to all States, the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to comply with the various requests addressed to them by the Assembly and the Security Council in their relevant resolutions. UN وعلاوة على ذلك، قد ترغب الجمعية العامة أيضا في تجديد ندائها إلى جميع الدول والوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل الامتثال لمختلف الطلبات الموجهة إليها من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في قراراتهما ذات الصلة بالموضوع.
    Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of assistance programmes to the peoples concerned, UN وإذ تعرب عن اقتناعها بأن توثيق الاتصالات والمشاورات بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية وفيما بينها من شأنه أن يساعد على تيسير وضع برامح مساعدة بصورة فعالة للشعوب المعنية،
    Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, UN وإذ لا يفوتها الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر أثناء تنفيذ مختلف مقررات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of assistance programmes to the peoples concerned, UN وإذ تعرب عن اقتناعها بأن توثيق الاتصالات والمشاورات بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية وفيما بينها من شأنه أن يساعد على تيسير وضع برامح مساعدة بصورة فعالة للشعوب المعنية،
    Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, UN وإذ لا يفوتها الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر أثناء تنفيذ مختلف مقررات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of assistance programmes to the peoples concerned, UN وإذ تعرب عن اقتناعها بأن توثيق الاتصالات والمشاورات بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية وفيما بينها من شأنه أن يساعد على تيسير وضع برامج مساعدة بصورة فعالة للشعوب المعنية،
    Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, UN وإذ لا يفوتها الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر فى أثناء تنفيذ مختلف قرارات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار،
    Noting the assistance extended thus far to Non-Self-Governing Territories by certain specialized agencies and other organizations of the United Nations system, in particular the United Nations Development Programme, and considering that such assistance should be expanded further, commensurate with the pressing needs of the peoples concerned for external assistance, UN وإذ تلاحظ المساعدة المقدمة حتى اﻵن الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وترى وجوب زيادة التوسع في هذه المساعدة بما يتناسب مع الاحتياجات الملحة للشعوب المعنية الى المساعدة الخارجية،
    Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of assistance programmes to the peoples concerned, UN وإذ تعرب عن اقتناعها بأن توثيق الاتصالات والمشاورات بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية وفيما بينها من شأنه أن يساعد على تيسير وضع برامج مساعدة بصورة فعالة للشعوب المعنية،
    (xiii) Role of civil society and other institutions UN `13` دور المجتمع المدني والمؤسسات الأخرى
    The support expected from the Registry to conclude additional agreements with Member States and other institutions have continued to increase. UN واستمرت الزيادة في الدعم المتوقع من قلم المحكمة لإبرام اتفاقات إضافية مع الدول الأعضاء، والمؤسسات الأخرى.
    However, all too often, banks and other institutions find it hard to be certain that they have a match with an entry on the List and they seek help. UN غير أن المصارف والمؤسسات الأخرى غالباً ما تجد صعوبة في التأكد من أن اسم أحد عملائها يتطابق مع أحد القيود الواردة في القائمة، فتقوم بالتماس المساعدة.
    The Committee further suggests that the State party ensure that alternative disciplinary measures are developed within the family, at schools and other institutions. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تضمن الدولة الطرف وضع تدابير تأديبية بديلة في الأسرة والمدرسة والمؤسسات الأخرى.
    UNICEF also procured significant quantities of pharmaceutical products and vehicles on behalf of partner Governments and other institutions. UN كذلك قامت اليونيسيف بشراء كميات كبيرة من المنتجات الصيدلانية والمركبات لصالح الحكومات الشريكة والمؤسسات الأخرى.
    School shares this responsibility with the family and other institutions. UN وتتقاسم المدرسة هذه المسؤولية مع الآباء والمؤسسات الأخرى.
    The Committee is concerned that corporal punishment is still widely practised in the family, in schools and in other institutions. UN ويساور اللجنة القلق إزاء انتشار ممارسة العقوبة البدنية داخل الأسرة وفي المدارس والمؤسسات الأخرى.
    The activities of CELADE were coordinated with those of other units and organizations of the United Nations system. UN وقد نُسقت أنشطة المركز مع أنشطة الوحدات والمؤسسات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    The reports are shared with the requesting Member State and with the other institutions involved in the mission. UN ويتم إطلاع الدولة العضو الطالبة والمؤسسات الأخرى المشاركة في البعثة المعنية على هذه التقارير.
    The following specialized agencies of the United Nations and related organizations were represented: UN ٩- وكانت الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التالية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ممثلة في الدورة:
    Kindly describe measures undertaken and results achieved at all governmental and other institutional levels to change attitudinal and behavioural patterns that are discriminatory to women, including through education, in the media, and also targeting rural areas. UN يرجى تبيان التدابير المتخذة والنتائج المحققة على صعيد كافة الحكومات والمؤسسات الأخرى لتغيير المواقف وأنماط السلوك التي تنطوي على التمييز ضد المرأة، من خلال تدابير منها تسخير التعليم والإعلام، وكذلك استهداف المناطق الريفية.
    9. Progress has been made in the development of criteria and indicators for sustainable mountain development, based on a collaborative effort involving United Nations bodies and a limited number of other organizations and institutions. UN ٩ - وأحرز تقدم في وضع معايير ومؤشرات للتنمية المستدامة للجبال على أساس جهد تعاوني يضم هيئات في اﻷمم المتحدة وعددا محدودا من المنظمات والمؤسسات اﻷخرى.
    Similarly, at the national level, work has begun on the basic principles to be applied in organizing this celebration, in the total conviction that the commemoration of the fiftieth anniversary offers an extraordinary opportunity for highlighting the importance of the United Nations and the other organizations of the system. UN وبالمثل، بدأ العمل على الصعيد الوطني لوضع المبادئ اﻷساسية التي يؤخذ بها في تنظيم هذا الاحتفال، نظرا ﻷن لدينا قناعة تامة بأن هذا الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين يتيح فرصة غير عادية لتسليط الضوء على أهمية اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷخرى في المنظومة.
    The need for coordination with other organizations and institutions in the development of security and safety standards and guidelines was stressed. UN كما شُدد على الحاجة إلى التنسيق مع المنظمات والمؤسسات اﻷخرى لوضع معايير ومبادئ توجيهية لﻷمن والسلامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد