ويكيبيديا

    "والمؤشرات لرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and indicators to monitor
        
    • and indicators for monitoring
        
    The international community should define a common set of targets and indicators to monitor the implementation of measures aimed at enhancing the benefits and addressing the challenges of international migration, for consideration in the framework of the post-2015 development agenda. UN وينبغي للمجتمع الدولي تحديد مجموعة مشتركة من الأهداف والمؤشرات لرصد تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز فوائد الهجرة الدولية والتصدي لتحدياتها، وذلك للنظر فيها في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Further proposals on the UNCCD reporting process, including country profiles, should be provided by the AHWG at COP 8 with a view to achieving an agreement on multiscale benchmarks and indicators to monitor progress against an established baseline. UN كما ينبغي للفريق العامل المخصص أن يتقدم بمقترحات تُعنى بعملية التبليغ في إطار الاتفاقية بما في ذلك الملامح القطرية، وذلك بغية تحقيق الاتفاق حول معايير الأداء والمؤشرات لرصد التقدم بالاستناد إلى خط أساس ثابت.
    UNHCR is developing a core set of standards and indicators to monitor and evaluate performance, including in budget and reporting processes. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بوضع مجموعة أساسية من المعايير والمؤشرات لرصد وتقييم الأداء، وخاصة في إطار العمليات المتعلقة بالميزانية والإبلاغ.
    Significant efforts had been made towards the formulation of measurement frameworks, including goals, targets and indicators for monitoring progress. UN ولقد بذلت جهود كبيرة نحو صياغة أطر القياس، بما في ذلك الأهداف والغايات والمؤشرات لرصد التقدم المحرز.
    These frameworks should be aligned with the Millennium Development Goals and be forward looking, using the same or similar targets and indicators for monitoring success. UN وينبغي أن تكون هذه الأطر مستشرفة للمستقبل، ومتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية، وأن تستخدم ذات الأهداف والمؤشرات لرصد النجاح أو أهداف ومؤشرات مشابهة.
    Continue to mainstream age, gender and diversity in operational planning; use standards and indicators to monitor women's and girls' access to basic services and produce sex-disaggregated data on key sector activities. UN مواصلة تعميم إدراج السن ونوع الجنس والتنوع في التخطيط التشغيلي؛ استعمال المعايير والمؤشرات لرصد وصول المرأة والفتاة إلى الخدمات الأساسية، وإنتاج بيانات تفصيلية بحسب نوع الجنس بشأن الأنشطة القطاعية الرئيسية.
    (e) Development, compilation and dissemination of a core set of statistics and indicators to monitor the impact of climate change on the population, the economy and the environment; UN (هـ) ووضع وتجميع ونشر مجموعة أساسية من الإحصاءات والمؤشرات لرصد تأثير تغير المناخ على السكان، وعلى الاقتصاد والبيئة؛
    Whereas bio-physical benchmarks and indicators exist in various places and can be applied in monitoring and evaluating the impact of the programmes on combating desertification, socio-economic indicators have yet to be developed in the system of benchmarks and indicators to monitor the impact of the NAP programmes on poverty alleviation. UN وتوجد معايير ومؤشرات بيولوجية - مادية في مختلف الأماكن ويمكن تطبيقها في رصد وتقييم أثر البرامج المتعلقة بمكافحة التصحر، بينما لم توضع بعد مؤشرات اجتماعية - اقتصادية في نظام المعايير والمؤشرات لرصد أثر البرامج الواردة في برنامج العمل الوطني على تخفيف حدة الفقر.
    In that connection, his delegation felt it important that UNIDO strengthen its capacity to measure and objectively evaluate its outputs and impact, and therefore welcomed the decision to set up a working group to develop criteria and indicators to monitor the reform process. UN وفي هذا الخصوص يرى وفده أن من اﻷهمية أن تدعم اليونيدو قدرتها على قياس نواتجها وتأثيرها وتقييم ذلك تقييما موضوعيا ، ولهذا فان وفده يرحب بقرار انشاء فريق عامل لتطوير المعايير والمؤشرات لرصد عملية الاصلاح .
    IV. Development of statistical capacity 15. The millennium development goals provide a long-term development framework to keep the eyes of the world focused on a consistent set of goals, targets and indicators to monitor progress around numerical and time-bound targets that collectively address the many dimensions of human development. UN 15 - توفر الأهداف الإنمائية للألفية إطارا إنمائيا طويل الأجل للإبقاء على تركيز العالم على مجموعة متسقة من الأهداف والغايات والمؤشرات لرصد التقدم المحرز فيما يتعلق بأهداف رقمية ومحددة زمنيا تعالج معا الكثير من أبعاد التنمية البشرية.
    31. The Statistical Commission at its twenty-ninth session (11-14 February 1997), recognized the need for an integrated programme of statistics and indicators to monitor the follow-up to the recent United Nations conferences in the social fields - namely, the International Conference on Population and Development, the World Social Summit and the Fourth World Conference on Women. UN ٣١ - أقرت اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين )١١ إلى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧( بالحاجة إلى برنامج متكامل لﻹحصاءات والمؤشرات لرصد متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة في المجالات الاجتماعية، وهي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومؤتمر القمة الاجتماعية العالمي، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    29. The Commission may wish to take note of the work done in 2010 by the Inter-Agency and Expert Group and the Statistics Division in implementing the recommendations contained in Economic and Social Council resolution 2006/6 and the requests by the Statistical Commission at its forty-first session on the improvement of data and indicators to monitor the Millennium Development Goals. UN 29 - قد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالعمل الذي قام به في عام 2010 الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء وشعبة الإحصاءات تنفيذا للتوصيات الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/6 والطلب المقدم من اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين بشأن تحسين البيانات والمؤشرات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    45. The Commission may wish to take note of the work done by the InterAgency and Expert Group and the United Nations Statistics Division during 2008 in implementing the recommendations contained in Economic and Social Council resolution 2006/6 and the requests made by the Statistical Commission at its thirty-ninth session, on the improvement of data and indicators to monitor the Millennium Development Goals. UN 45 - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالأعمال التي قام بها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والشعبة الإحصائية للأمم المتحدة خلال عام 2008 في تنفيذ التوصيات الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/6 وبطلبات اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين، بشأن تحسين البيانات والمؤشرات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    All these initiatives are considering criteria and indicators at the national level, and some countries have already implemented these criteria and indicators for monitoring the sustainability of their forest management and development. UN وتنظر جميع هذه المبادرات في المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني، وبدأ بعض البلدان بالفعل في تنفيذ هذه المعايير والمؤشرات لرصد قابلية إدارتها وتنميتها للغابات على الاستدامة.
    Despite varying degrees of implementation among countries, real advances have been made in developing criteria and indicators for monitoring the effects of interventions and assessing progress over time. UN ورغم تفاوت درجات التنفيذ بين البلدان، أحرز تقدم حقيقي في وضع المعايير والمؤشرات لرصد الآثار الناجمة عن الإجراءات وتقييم التقدم المحرز عبر الوقت.
    Use of criteria and indicators for monitoring sustainable forest management at the regional or eco-regional level has made significant progress in some criteria and indicators processes. UN وأحرز استخدام المعايير والمؤشرات لرصد الإدارة المستدامة للغابات على المستويين الإقليمي أو الإقليمي الإيكولوجي تقدما ملموسا في بعض عمليات المعايير والمؤشرات.
    15. The TPN 1 of Asia, supported by 22 countries of Regional Implementation Annex II, has compiled common sets of benchmarks and indicators for monitoring and assessment of desertification in the Asian region. UN 15- جمعت شبكة البرامج المواضيعية الأولى لمنطقة آسيا، التي يدعمها 22 بلداً من مرفق التنفيذ الإقليمي الثاني، مجموعات مشتركة من المعايير والمؤشرات لرصد تقييم التصحر في منطقة آسيا.
    In accordance with the relevant COP decisions, the CST and its Group of Experts (GoE) have taken a more active role in the review of implementation and have intensified work in many of the core areas of the Convention process, most notably in benchmarks and indicators for monitoring and assessment of desertification. UN ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، قامت لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها بدور أنشط في استعراض تنفيذ الاتفاقية، وكثَّفا عملهما في كثير من المجالات الأساسية لعملية الاتفاقية، وبخاصة في تقييم المعايير والمؤشرات لرصد التصحر وتقييمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد