ويكيبيديا

    "والمادية والمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • material and financial
        
    • physical and financial
        
    The country had reached a turning point which required all necessary human, material and financial resources to be made available in a timely manner. UN فقد وصل البلد إلى نقطة تحول تتطلب إتاحة كل ما يلزم من الموارد البشرية والمادية والمالية في الوقت المناسب.
    The State party should ensure that the Ombudsman has sufficient human, material and financial resources to discharge his prevention mandate throughout the country independently and effectively. UN ينبغي للدولة الطرف أن توفّر لأمين المظالم ما يكفي من الموارد البشرية والمادية والمالية كي يؤدي مهمته في كل أنحاء البلاد باستقلالية وكفاءة.
    It caused the national health system to become fragmented, as well as weaknesses in human, material and financial resources. UN كما أدى بالنظام الصحي الوطني إلى التشرذم، فضلاً عن أنه أضعف الموارد البشرية والمادية والمالية.
    The commission began work on putting in place the human, material and financial resources required for this law's proper enforcement even before it entered into force. UN وشرعت اللجنة في العمل على إيجاد الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لإنفاذ هذا القانون حتى قبل دخوله حيز النفاذ.
    Implementation of the African Platform for Action will require the mobilization of all available human, physical and financial resources internationally, regionally and nationally. UN ١٢٤ - سيتطلب تنفيذ برنامج العمل الافريقي تعبئة جميع الموارد البشرية والمادية والمالية المتاحة دوليا وإقليميا ووطنيا.
    :: Strengthen the human, technical, material and financial resources of the ministry responsible for gender issues. UN :: تعزيز القدرات البشرية والتقنية والمادية والمالية للوزارة المعنية بالشؤون الجنسانية.
    The State party should ensure that the Ombudsman has sufficient human, material and financial resources to discharge his prevention mandate throughout the country independently and effectively. UN ينبغي للدولة الطرف أن توفّر لأمين المظالم ما يكفي من الموارد البشرية والمادية والمالية كي يؤدي مهمته في كل أنحاء البلاد باستقلالية وكفاءة.
    The State party should ensure that the Ombudsman has sufficient human, material and financial resources to discharge his prevention mandate throughout the country independently and effectively. UN ينبغي للدولة الطرف أن توفّر لأمين المظالم ما يكفي من الموارد البشرية والمادية والمالية كي يؤدي مهمته في كل أنحاء البلاد باستقلالية وكفاءة.
    The Council should ensure that the Secretary-General is given the human, material and financial resources to implement its decisions. UN ينبغي للمجلس أن يكفل توفير الموارد البشرية والمادية والمالية للأمين العام لتنفيذ قرارات المجلس.
    It also asked the authorities to ensure adequate human, material and financial resources for the implementation of the Programme and Platform for Action. UN كما طلب إلى السلطات أن تكفل توافر ما يكفي من الموارد البشرية والمادية والمالية لتنفيذ البرنامج ومنهاج العمل.
    Another essential pillar of those efforts is the availability of the human, material and financial resources needed to fight the battle. UN ومن الأعمدة الأخرى الضرورية لتلك الجهود توافر الموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة لخوض هذه المعركة.
    He has also assessed that the Provisional Institutions and the international community have expressed growing confidence in KPC, and has identified further political, material and financial needs for its development. UN كما أكد على ما أعربت عنه المؤسسات المؤقتة والمجتمع الدولي من ثقة متزايدة في فيلق حماية كوسوفو، وحدد مزيدا من الاحتياجات السياسية والمادية والمالية اللازمة لتعزيز تنميته.
    The most widespread problems are overcrowding, poor hygienic and physical conditions, as well as lack of human, material and financial resources. UN وتتمثل أوسع المشاكل انتشاراً في الاكتظاظ، وسوء الظروف الصحية والمادية، ونقص الموارد البشرية والمادية والمالية.
    The most widespread problems are overcrowding, poor hygienic and physical conditions, as well as lack of human, material and financial resources. UN وتتمثل أوسع المشاكل انتشاراً في الاكتظاظ، وسوء الظروف الصحية والمادية، ونقص الموارد البشرية والمادية والمالية.
    Technical, material and financial assistance is needed to support women's active involvement in the economic sector; including in the ownership and operation of small businesses and non-profit enterprises. UN :: من الضروري توفير المساعدة التقنية والمادية والمالية لدعم مشاركة المرأة بشكل فعلي في القطاع الاقتصادي؛ بما في ذلك ملكية وتشغيل الأعمال التجارية الصغيرة والمؤسسات غير الربحية.
    This support is provided by bilateral and multilateral development assistance institutions, and takes several forms: technical, material and financial. UN وهذا الدعم المقدم من المؤسسات الصناعية والمتعددة الأطراف لمساعدة التنمية يتم في مختلف المجالات التقنية والمادية والمالية.
    However, those efforts were seriously constrained by the shortage of human, material and financial resources. UN ومع ذلك فهذه الجهود يعوقها بصورة خطيرة نقص الموارد البشرية والمادية والمالية.
    The lack of resources covered institutional, technical, material and financial means, as well as human resources. UN ويشمل نقص الموارد الوسائل المؤسسية والتقنية والمادية والمالية فضلا عن الموارد البشرية.
    Peacekeeping operations must be provided with adequate human, material and financial resources. UN وذكر أنه يجب تزويد عمليات حفظ السلام بالموارد البشرية والمادية والمالية الكافية.
    It must adapt its structure and methods of work in order to optimize its human, material and financial resources. UN ويجب عليها أن تكيف هيكلها وطرائق عملهـا مــن أجل أن تستفيد إلى أقصــى حــد من مواردها البشريــة والمادية والمالية.
    Our major challenge has been to provide adequate human, physical and financial resources commensurate with the magnitude of the problem and level of effort required to address the HIV and AIDS threat. UN والتحدي الرئيسي الذي يواجهنا يتمثل في توفير الموارد البشرية والمادية والمالية الكافية التي تتلاءم مع حجم المشكلة ومستوى الجهد المطلوب لمواجهة خطر فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد