ويكيبيديا

    "والماشية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and livestock
        
    • and cattle
        
    • livestock and
        
    • and live animals
        
    • and the cattle
        
    Some recipients have built up assets such as poultry and livestock to generate income for their households. UN وعمل بعض المستفيدين على حيازة أصول مثل الدواجن والماشية من أجل إدرار الدخل لأسرهم المعيشية.
    UNIDO is to contribute on the cassava and livestock value chains. UN ومن المقرر أن تُسهم اليونيدو بشأن سلسلتي القيمة للكسافا والماشية.
    Agriculture crop and livestock losses alone were estimated at $53 million. UN وقدرت خسائر المحاصيل الزراعية والماشية وحدها بمبلغ ٥٣ مليون دولار.
    They have been hit by the worst drought in 60 years, which is leading to starvation and loss of crops and livestock. UN فهم قد نُكبوا بأسوأ موجة جفاف منذ 60 عاما، وهو ما يؤدي إلى المجاعة وفقدان المحاصيل والماشية.
    UNOPS managed the importation of some 2000 head of buffalo and cattle under the Agricultural Rehabilitation Project. UN وتولَّى المكتب استيراد نحو 000 2 رأس من الثيران والماشية في إطار مشروع التأهيل الزراعي.
    Outbreaks of pests and diseases may occur under different microclimatic conditions and can affect crops and livestock. UN وقد تتفشى الآفات والأمراض في ظروف مناخية دقيقة مختلفة وقد تؤثر على المحاصيل والماشية.
    Impacts on the water table reduce access to the naturally occurring water upon which people and livestock depend. UN وتقلل الآثار على منسوب المياه فرص الوصول إلى المياه الطبيعية التي يعتمد عليها البشر والماشية.
    Chicken and livestock restoration programme benefiting 27,000 families completed. UN إكمال برنامج إنعاش إنتاج الدواجن والماشية الذي يفيد 000 27 أسرة.
    The check-dams form water impoundments that last several months after the short rainy season, and provide a valuable asset for farmers and livestock. UN وتشكل سدود التحكم خزانات مياه على مدى عدة أشهر بعد موسم اﻷمطار القصيرة، وتوفر للمزارعين والماشية مصدرا ثمينا للمياه.
    Rangelands, vegetation and livestock are ecological complexes which include the variability among living organisms of all sources. UN والمراعي والغطاء النباتي والماشية تشكل مركبات إيكولوجية تشتمل على الاختلاف فيما بين الكائنات الحية من جميع المصادر.
    Agricultural products and livestock, as well as the environment, including air and water in the area, are completely safe. UN والمواد الزراعية والماشية وكذلك البيئة، بما في ذلك الهواء والمياه في هذه المنطقة، سليمة تماما.
    Ministry of Food, Agriculture and livestock Islamabad, Pakistan. UN وزارة اﻷغذية والزراعة والماشية في إسلام أباد، باكستان.
    This situation has been greatly exacerbated by the sometimes deliberate destruction of fields and livestock by the warring protagonists. UN وقد تفاقمت الحالة بشدة بسبب التدمير المتعمد أحيانا للحقول والماشية على يد المتحاربين.
    Trade in agricultural and livestock products between Bhutan and India are duty-free under a special bilateral trade agreement between the two countries. UN والتجارة في منتجات الزراعة والماشية بين بوتان والهند معفاة من الرسوم بموجب اتفاق تجاري ثنائي خاص مبرم بين البلدين.
    Records of the quantities of gas bottles, household and domestic items, tools, raw materials and livestock distributed; UN وتمويل المشاريع الزراعية السريعة الأثر. والمواد الخام والماشية التي جرى توزيعها؛
    Crop production, forestry, fisheries and livestock UN إنتاج المحاصيلن والحراجة، ومصائد اﻷسماك والماشية
    At such times people and livestock are forced to travel over long distances in search of water. UN ويضطر أحيانا الناس والماشية إلى قطع مسافات طويلة بحثاً عن المياه.
    Other initiatives were aimed at increasing productivity in the agricultural, fishing and livestock sectors. UN وتهدف مبادرات أخرى إلى زيادة الإنتاجية في قطاعات الزراعة وصيد الأسماك والماشية.
    As the result of deliberate use of these weapons, hundreds of innocent civilians and cattle were killed, and many other civilians were maimed. UN وقد قتل مئات من المدنيين اﻷبرياء والماشية وشوه مدنيون آخرون كثيرون نتيجة للاستخدام المتعمد لهذه اﻷسلحة.
    As a result of this vicious act, hundreds of innocent civilians and cattle have been killed and many other civilians maimed. UN ونتيجة لهذا العمل الوحشي، قتل مئات من المدنيين اﻷبرياء والماشية وتشوه عدد كثير آخر من المدنيين.
    The main export commodities are lobsters, fish, livestock and salt. UN وسلع التصدير الرئيسية هي سرطان البحر والأسماك والماشية والملح.
    In addition, the shares of food and live animals as well as manufactured goods imported by those countries were about 20 per cent. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت حصتا اﻷغذية والماشية إلى جانب السلع المصنوعة، التي استوردتها تلك البلدان، ٢٠ في المائة تقريبا.
    Here are my registration documents, and the cattle are just outside. Open Subtitles هذه هي اوراق التسجيل والماشية موجودة بالخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد