Cattle, pigs and goats make up the majority of the livestock subsector. | UN | ويتكون قطاع تربية الماشية الفرعية في معظمه من الأبقار والخنازير والماعز. |
Animal breeding is respectively split up among, fouls, pigs, cows and goats. | UN | وتتوزع تربية الحيوانات، على التوالي، بين تربية الدواجن والخنازير والبقر والماعز. |
Some 30 head of sheep and goats were also killed. | UN | كما أدت إلى نفق ثلاثين رأسا من اﻷغنام والماعز. |
For example, the incidence of lamb, sheep and goat enterotoxaemia is currently at an all-time high. | UN | وعلى سبيل المثال، بلغت في الوقت الحالي حالات إصابة اﻷغنام والخراف والماعز بالتسمم المعوي ذروتها. |
Assets such as cows, goats and chickens were distributed among them so that they could start small businesses. | UN | ووزعت أصول مثل الأبقار والماعز والدجاج فيما بينهن حتى يتمكن من الشروع في أعمال تجارية صغيرة. |
The number of horses, camels, sheep and goats estimated are more than twice the estimates of the FAO Livestock census. | UN | وتقدَّر أعداد الجياد والجمال والأغنام والماعز أكثر من ضعف تقديرات تعداد الماشية الذي أجرته منظمة الأغذية والزراعة. |
There are sizeable pasture areas with herds of cattle and goats, not to mention other livestock such as swine and birds. | UN | وهناك مناطق رعوية شاسعة يرعاها البقر والماعز على سبيل ذكر البعض من هذه المواشي فضلاً عن الخنازير والطيور. |
Women also raise poultry, hogs and goats, using the meat and eggs to feed their families. | UN | وتشترك المرأة أيضا في أنشطة تربية الماشية والدواجن والخنازير والماعز وتستعمل لحمها وبيضها في تغذية أسرتها. |
Cattle, sheep and goats are common, as are donkeys, mules, poultry and pigs. | UN | وتعتبر الماشية والأغنام والماعز من الحيوانات الشائعة، وكذلك الحمير والبغال والدجاج والخنازير. |
Camels and goats give milk even in dry periods, when lactating cows can hardly be milked. | UN | وتعطي الجمال والماعز اللبن حتى في فترات الجفاف عندما يمكن بالكاد حلب أبقار الألبان. |
Camels are fertile at four years old, cattle at three and sheep and goats at one year old. | UN | وتبدأ خصوبة الجمال عند بلوغها أربعة أعوام وخصوبة الأبقار عند ثلاثة أعوام والأغنام والماعز عند عام واحد. |
Chickens, pigs and goats are widely raised even in urban areas. | UN | بل إن الدواجن والخنازير والماعز تربى بصورة واسعة حتى في المناطق الحضرية. |
Crops have been destroyed, sheep and goats stolen and poisoned. | UN | ودمرت المحاصيل، وسرقت الأغنام والماعز وسُممت. |
Her family had been forced to get water from a sunken well, raise chickens and goats and grow their own vegetables. | UN | واضطرت أسرتها إلى الحصول على المياه من أحد الآبار الشحيحة المياه وإلى تربية الدواجن والماعز وزراعة الخضروات لأجل طعامها. |
In her first drawing, she draws herself, her parents, children playing outside, even a few cows and goats. | UN | في الرسم الأول ترسم نفسها ووالديها، وبعض الأطفال يلعبون بالخارج، بل وحتى بعض الأبقار والماعز. |
The victims were Bedouins who made their living by herding camels and goats. | UN | والضحايا هم من البدو الذين كانوا يعيشون على رعي الإبل والماعز. |
The project also contributed to improved disease control through the vaccination of 4.8 million sheep and goats against three major diseases and the treatment of 1.8 million animals for common diseases affecting the export trade in livestock. | UN | وأسهم هذا المشروع أيضا في تحسين مكافحة الأمراض، خلال تحصين 4.8 ملايين رأس من الغنم والماعز ضد ثلاثة أمراض رئيسية وعلاج 1.8 مليون حيوان من أمراض شائعة تؤثر في تجارة التصدير في الماشية. |
For example, this is the case for bovine meat, sheep and goat and other meat and meat products; major cereals, such as rice, wheat and rye; as well as for several fruit, vegetable and food industry products. | UN | وينطبق هذا، مثلاً، على لحوم البقر واﻷغنام والماعز وغيرها من اللحوم ومنتجات اللحوم، وأهم أنواع الحبوب كاﻷرز، والقمح والجاودار، ناهيك عن عدة أنواع من الفاكهة والخضروات ومنتجات صناعة اﻷغذية. |
A sustainable development programme for the Chaco region of Paraguay offers courses for campesino and indigenous women in areas such as poultry farming, sheep and goat breeding, bee-keeping, farming and food production. | UN | وفي إطار برنامج للتنمية المستدامة في منطقة شاكو في باراغواي، تنظم دورات تدريبية للفلاحات ونساء السكان الأصليين في مجالات مثل تربية الدواجن والأغنام والماعز والنحل والأنشطة الزراعية وإنتاج المواد الغذائية. |
In addition they are responsible for the cultural and income generating handicrafts, and contribute to the commercial farming of vegetables and root crops as well as feeding pigs, goats and chickens. | UN | والنساء مسؤولات بالإضافة إلى ذلك، عن الأشغال اليدوية التي تتعلق بالحراثة وتوليد الدخل، كما أنهن يسهمن في الزراعة التجارية للخضروات والمحاصيل الجذرية، إلى جانب تغذية الخنازير والماعز والدواجن. |
You chose the company of pigs and a goat over your wife and son? | Open Subtitles | إخترت صحبة الخنازير والماعز عن زوجتك وابنك؟ |
Like a Shepard separates the sheep from the goats... | Open Subtitles | مثل راعي الغنم يفصل بين الخراف والماعز .. |
24. Efforts to improve resilience involved providing households with seed, fertilizer, chickens, goats or sheep, and materials to facilitate access to water, as well as promoting social safety nets for vulnerable individuals. | UN | 24 - ومضى قائلا إن الجهود الرامية إلى تحسين القدرات شملت تزويد الأسر المعيشية بالبذور والأسمدة والدجاج والماعز والأغنام، والمواد اللازمة لتيسير الحصول على المياه، فضلا عن تعزيز شبكات الأمان الاجتماعي للفئات الضعيفة من الأفراد. |
Through a CERF-supported intervention, FAO assisted cereal farmer households with seed distribution, and also provided sheep and goat producers with bags of cotton-seed cakes and vaccines for lambs and goats. | UN | ومن خلال تدخل مدعوم من الصندوق، قدمت منظمة الأغذية والزراعة المساعدة للأسر المعيشية لمزارعي الحبوب بتوزيع البذور، وزودت أيضا منتجي الأغنام والماعز بأكياس من مخلفات بذور القطن المعتصرة ولقاحات التحصين للخراف والماعز. |