ويكيبيديا

    "والمالية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international financial and
        
    • and international finance
        
    • and financial international
        
    • and finance
        
    • the international financial
        
    In the light of the global financial crisis, there was a need to reform the international financial and economic mechanisms. UN وفي ضوء الأزمة المالية العالمية، توجد حاجة إلى إصلاح الآليات الاقتصادية والمالية الدولية.
    The United Nations system and the international financial and trade institutions UN منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات التجارية والمالية الدولية
    There must be genuine change in the international financial and trade architecture to include least developed countries and small island developing States, especially in the agricultural sector. UN يجب أن يكون هناك تغيير حقيقي في البنية التجارية والمالية الدولية لتشمل أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، خاصة في القطاع الزراعي.
    There are three economic manifestations of this phenomenon – international trade, international investment and international finance – which also constitute its cutting edge. UN وتوجد ثلاث جوانب اقتصادية لهذه الظاهرة تشكل محركاتها، هي التجارة الدولية والاستثمار الدولي والمالية الدولية.
    15. Three important vehicles of unbalanced globalization are international trade, technology transfer and the development of new technologies, and international finance. UN 15 - هناك ثلاث وسائل هامة للعولمة غير المتوازنة هي التجارة الدولية ونقل التكنولوجيا واستحداث التكنولوجيات الجديدة والمالية الدولية.
    Their work requires technical and financial international assistance. UN ويتطلب عملها الحصول على المساعدة التقنية والمالية الدولية.
    International trade, currency and finance UN التخصص التجارة والعملات والمالية الدولية
    In addition, special attention should be paid to ensuring that international financial and technical assistance is rendered in accordance with the principles of balanced and even distribution. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لضمان أن تقدم المساعدة التقنية والمالية الدولية وفقا لمبادئ التوزيع المتساوي والمتوازن.
    However, it urged that more effective measures should be adopted towards a complete cancellation of the poorest countries’ debts, and that the World Bank, UNCTAD, the World Trade Organization (WTO) and other international financial and development institutions should be reinforced, especially in respect of formulating global economic policy. UN بيد أنها تدعو إلى اتخاذ تدابير فعالة باتجاه إلغاء ديون البلدان الفقيرة كلية وإلى تعزيز أدوار البنك الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية " اﻷونكتاد " ، ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات اﻹنمائية والمالية الدولية اﻷخرى وخصوصا في مجالات صياغة السياسة الاقتصادية العالمية.
    The follow-up to the Summit required real cooperation and partnership between States, the United Nations system, international financial and monetary institutions, and non-governmental organizations. UN ٤٣ - وتتطلب متابعة نتائج مؤتمر القمة تعاونا وشراكة حقيقيين بين الدول وبين منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات النقدية والمالية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    In general, the external economic environment for middle-income countries in a more integrated global economy remains highly challenging, as attested by a series of international financial and economic crises in the past two decades, including in particular the latest global financial crisis. UN وبصفة عامة، تظل البيئة الاقتصادية الخارجية للبلدان المتوسطة الدخل ضمن اقتصاد عالمي يشهد تكاملا متزايدا بيئة تنطوي على تحديات كبيرة مثلما تؤكد ذلك سلسلة الأزمات الاقتصادية والمالية الدولية التي شهدها العقدان السابقان ومن بينها بصفة خاصة الأزمة المالية العالمية الأخيرة.
    The United Nations must undertake its rightful role in addressing international financial and economic issues, which so greatly impact international stability and our collective ability to promote adequate socio-economic conditions and sustainable development, and to fulfil the Millennium Development Goals (MDGs) in this regard. UN ولا بد للأمم المتحدة من أن تضطلع بدورها الصحيح في معالجة المسائل المالية الاقتصادية والمالية الدولية التي تؤثر بشدة في الاستقرار الدولي وقدرتنا الجماعية على تعزيز الظروف الاقتصادية والاجتماعية الملائمة والتنمية المستدامة، والوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Despite their resolve to develop good policies and plans, the financial and technical capacity of developing countries, particularly least developed countries (LDCs), such as Nepal, required additional international financial and technical assistance, if those countries were to achieve the goals of their national action plans for children. UN ورغم أن البلدان النامية، وبخاصة الأقل نموا مثل نيبال، عازمة على وضع سياسات وخطط جيدة النوعية، فإنها تحتاج إلى المزيد من المساعدة التقنية والمالية الدولية لزيادة قدرتها التقنية، والحصول على موارد تساعدها على بلوغ أهداف خطط عملها الوطنية من أجل الطفل.
    19. In addition, Member States (and relevant international financial and credit institutions) are also called upon: UN 19 - وإضافة إلى ذلك، دعيت الدول الأعضاء أيضا (والمؤسسات الائتمانية والمالية الدولية ذات الصلة) إلى ما يلي:
    The reorganization of world economic relations, new structures of economic decision-making and international finance that transcend national borders, and resulting financial crises, have seriously challenged the ability of Governments, particularly those in the least developed countries, to direct financial and human resources to the implementation of Platform for Action commitments. UN فقد مثلت إعادة تنظيم العلاقات الاقتصادية العالمية والهياكل الجديدة لاتخاذ القرارات الاقتصادية والمالية الدولية التي تتجاوز الحدود الوطنية، والأزمات المالية الناجمة عن ذلك، تحديا خطيرا لقدرة الحكومات، خاصة حكومات أقل البلدان نموا، على توجيه الموارد المالية والبشرية نحو تنفيذ تعهدات منهاج العمل.
    In the report it is argued that persistent imbalances in the areas of international trade, technology transfer and international finance require urgent policy attention if the goal of equitable and inclusive economic growth and sustainable development is to be achieved in the coming decades. UN ويُحتج في التقرير بأن الاختلالات المستمرة في مجالات التجارة الدولية ونقل التكنولوجيا والمالية الدولية تتطلب اهتماما عاجلا على مستوى السياسات إذا أريد أن يتحقق هدف النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة بشكل منصف يشمل الجميع في العقود المقبلة.
    Part of the reason was a lack of coherence between systems of international trade and finance and national development strategies. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى الافتقار إلى الاتساق بين الأنظمة التجارية والمالية الدولية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد