ويكيبيديا

    "والمبادئ التوجيهية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and guidelines for
        
    • and guidelines on
        
    • and the Directive on
        
    • and the guidelines for
        
    • and the specific guidelines
        
    • guidelines for the
        
    Registries Draft decision [D/CP.6]: Rules and guidelines for registries UN مشروع المقرر[D/CP.6]: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 112
    Annex: Rules and guidelines for registries UN مرفق: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 114
    Rules and guidelines for registries UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    (iv) Strengthened procedures and guidelines on borrowing by the Overseas Territories; UN ' ٤ ' تعزيز اﻹجراءات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالاستدانة في أقاليم ما وراء البحار؛
    It also formulates and distributes standards and guidelines on prohibiting gender discrimination. UN وتقوم أيضا بصياغة المعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بحظر التمييز على أساس نوع الجنس وتوزيعها.
    One of their tasks was to consider proposed amendments to the Rules of Procedure and Evidence and the Directive on the Assignment of Counsel submitted by the various organs of the Tribunal. UN وتمثلت إحدى المهام في النظر في اقتراحات تعديل قواعد الإجراءات والإثبات والمبادئ التوجيهية الخاصة بانتداب محامي الدفاع التي قدمتها مختلف هيئات المحكمة.
    The latter meeting reviewed the activity report for 2007 and the workplan for 2008 and assessed successes and lessons learned for improving the delivery of the Green Customs Initiative and the guidelines for cooperation among partners. UN وقد استعرض الاجتماع الأخير تقرير الأنشطة لعام 2007 وخطة عمل 2008، وأجري تقييماً للنجاحات والدروس المستفادة لتحسين تسليم مبادرة الجمارك الخضراء، والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتعاون بين الشركاء.
    Of particular interest are the definition of and guidelines for the operation of legal entities. UN ومما له أهمية خاصة تحديد طبيعة الكيانات القانونية والمبادئ التوجيهية الخاصة بتشغيلها.
    Annex: Rules and guidelines for registries 3 UN المرفق: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 4
    Rules and guidelines for registries UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    Rules and guidelines for registries UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    Chapter V describes standards and guidelines for judges and lawyers that have been adopted or are in the process of being adopted by various associations around the world. UN ويصف الفصل الخامس المعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بالقضاة والمحامين التي تم اعتمادها أو هي في طور الاعتماد من جانب مختلف الرابطات في أنحاء العالم.
    [Draft decision [D/CP.6]: Rules and guidelines for registries UN [مشروع المقرر [D/CP.6]: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    Chapter V describes standards and guidelines for judges and lawyers that have been adopted or are in the process of being adopted by various associations around the world. UN ويصف الفصل الخامس المعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بالقضاة والمحامين التي تم اعتمادها أو هي في طور الاعتماد من جانب مختلف الرابطات في أنحاء العالم.
    Draft decision [D/CP.6]: Rules and guidelines for registries 2 UN مشروع المقرر [دال/م أ-6]: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 2
    It had also completed its own policy framework and guidelines on participation in United Nations peacekeeping operations, which institutionalized the zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse as well as all other possible misconduct in mission areas by Filipino peacekeepers. UN وانتهت الفيليبين أيضا من وضع الإطار السياسي والمبادئ التوجيهية الخاصة بها فيما يتعلق بمشاركتها في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، والتي تضفي الطابع المؤسسي على سياسة عدم التسامح على الإطلاق إزاء الاعتداء والاستغلال الجنسيين وكل أنواع سوء السلوك الممكنة من جانب حفظة السلام الفيليبينيين.
    (h) Instructions and guidelines on improving expert services and rehabilitation for persons with disabilities; UN (ح) التعليمات والمبادئ التوجيهية الخاصة بتحسين خدمات الخبراء وبتأهيل المعوقين؛
    (i) Instructions and guidelines on paperwork in medical and social assessment boards; UN (ط) التعليمات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالعمل الكتابي في مجالس التقييم الطبي والاجتماعي؛
    (Note: Some Parties requested that rules and guidelines on registries relating to Article 17 be included as part of this annex. UN (ملاحظة: طلبت بعض الأطراف بأن تدرج القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات والمتصلة بالمادة 17 كجزء من هذا المرفق.
    (a) Adoption of the Rules of Procedure and Evidence, the Rules of Detention and the Directive on the Assignment of Counsel UN (أ) اعتماد قواعد الإجراءات والإثبات وقواعد الاحتجاز والمبادئ التوجيهية الخاصة بانتداب محامي الدفاع
    The training focused on the functioning of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the provisions of the Convention and the guidelines for the preparation of State reports. UN وركز التدريب الاهتمام على أداء لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري، وأحكام الاتفاقية والمبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير المقدمة من الدول.
    11. After agreement was reached to develop both general technical guidelines and specific technical guidelines, no detailed conclusions could be drawn at that stage on the differentiation of material between the general guidelines and the specific guidelines. UN 11 - بعد الاتفاق على وضع مبادئ توجيهية تقنية عامة ومبادئ توجيهية تقنية خاصة، لا يمكن التوصل إلى نتائج تفصيلية في هذه المرحلة بشأن تفريق المواد بين المبادئ التوجيهية العامة والمبادئ التوجيهية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد