ويكيبيديا

    "والمبادئ العامة للقانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and general principles of law
        
    • and the general principles of law
        
    Customary international law and general principles of law, however, usually require specific transformation into domestic law. UN أما القانون الدولي العرفي والمبادئ العامة للقانون فهي تتطلب دائما عملية تحويل خاصة إلى القانون المحلي.
    Further clarification was needed, however, as to the relation and interaction between customary international law and treaties, general principles of international law and general principles of law. UN بيد أن هناك حاجة إلى مزيد من التوضيح، فيما يتصل بالعلاقة والتفاعل بين القانون العرفي الدولي والمعاهدات والمبادئ العامة للقانون الدولي والمبادئ العامة للقانون.
    At the international level, the sources of this law are to be found in conventional undertakings, customary obligations and general principles of law. UN وعلى الصعيد الدولي، توجد مصادر هذا القانون في الارتباطات التعاهدية، والالتزامات العرفية، والمبادئ العامة للقانون.
    They pass judgment according to usage, custom, equity and the general principles of law whenever possible. UN ويصدر هؤلاء القضاة أحكامهم وفقا للأعراف والعادات، والإنصاف، والمبادئ العامة للقانون عندما يتيسّر ذلك.
    The rules of international customary law and the general principles of law are directly applicable even in dualist States. UN فقواعد القانون الدولي العرفي والمبادئ العامة للقانون تُطبَّق مباشرة حتى في الدول التي تنتهج النظام المزدوج.
    Since jus cogens and customary international law were two distinct concepts, the Commission should not deal with jus cogens under the topic but should focus on clarifying the relationship between customary international law on the one hand and treaties and general principles of law on the other. UN ونظرا لأن القواعد الآمرة والقانون الدولي العرفي مفهومان مختلفان، ينبغي أن تركز اللجنة على توضيح العلاقة بين القانون الدولي العرفي من جهة وعلى المعاهدات والمبادئ العامة للقانون من جهة أخرى.
    The Ombudsman makes sure that the activities of the public sector are consistent with morality, justice, the political Constitution, laws, agreements, treaties subscribed by the Government and general principles of law. UN وتتأكد أمانة المظالم من أن أنشطة القطاع العام موافقة للآداب والعدالة والدستور السياسي والقوانين والاتفاقات والمعاهدات التي أبرمتها الحكومة والمبادئ العامة للقانون.
    1. Customary international law and general principles of law UN 1- القانون الدولي العرفي والمبادئ العامة للقانون
    A/AC.249/L.4 Applicable law and general principles of law: working paper submitted by Canada UN A/AC.249/L.4 القانون المنطبق والمبادئ العامة للقانون: ورقة عمل مقدمة من كندا
    The role of " other rules " in treaty interpretation seemed to have gained importance and, in this regard, some delegations welcomed the consideration in the study of customary law and general principles of law. UN ويبدو أن دور ' ' القواعد الأخرى`` في تفسير القاعدة قد اكتسب أهمية، وفي هذا الصدد، رحبت بعض الوفود بتناول الدراسة للقانون العرفي والمبادئ العامة للقانون.
    International custom and general principles of law UN بـاء - العرف الدولي والمبادئ العامة للقانون
    B. International custom and general principles of law UN باء - العرف الدولي والمبادئ العامة للقانون
    For the purposes of the present statute `the duties of the United Nations Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization'mean those set out in the provisions of the Staff Regulations and Rules, as well as other applicable rules of the Organization, including those derived from standard practice and general principles of law; or " . UN ولأغراض هذا النظام الأساسي ' تعني واجبات الأمين العام للأمم المتحدة باعتباره كبير الموظفين الإداريين للمنظمة` تلك الواردة في أحكام النظامين الإداري والأساسي للموظفين، فضلا عن غيرها من القواعد المنطبقة للمنظمة، بما في ذلك تلك المستمدة من الممارسة المعيارية والمبادئ العامة للقانون`.
    For the purposes of the present statute `the duties of the United Nations Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization'mean those set out in the provisions of the Staff Regulations and Rules, as well as other applicable rules of the Organization, including those derived from standard practice and general principles of law; or " . UN ولأغراض هذا النظام الأساسي ' تعني واجبات الأمين العام للأمم المتحدة باعتباره كبير الموظفين الإداريين للمنظمة` تلك الواردة في أحكام النظامين الإداري والأساسي للموظفين، فضلا عن غيرها من القواعد المنطبقة للمنظمة، بما في ذلك تلك المستمدة من الممارسة المعيارية والمبادئ العامة للقانون`.
    He agreed that the most crucial question in that regard was whether the obligation to extradite or prosecute should be limited to binding treaties or be extended to appropriate customary norms and general principles of law. UN وأعرب عن موافقته بأن أكثر القضايا المحورية في هذا المضمار تتعلَّق بما إذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ينبغي قصره على المعاهدات الملزمة أو إذا كان يتم توسيعه ليشمل القواعد العرفية الملائمة والمبادئ العامة للقانون.
    101. International custom and general principles of law likewise set limits on the conferment of nationality by describing the linkages between State and individual that will result in the nationality conferred by a State being recognized by international law for the purpose of diplomatic protection. UN 101 - وبالمثل، فإن الأعراف الدولية والمبادئ العامة للقانون تضع قيودا على منح الجنسية من خلال وصف الروابط التي تقوم بين الفرد والدولة، والتي تفضي إلى اعتراف القانون الدولي بالجنسية الممنوحة من الدولة لأغراض الحماية الدبلوماسية.
    The President of the Tribunal (ICTY), in consultation with the judges, shall decide the matter on the basis of the interests of justice and general principles of law. UN ويفصل رئيس المحكمة (المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة)، بالتشاور مع القضاة، في المسألة على أساس مقتضيات العدالة والمبادئ العامة للقانون.
    III. Customary law and the general principles of law recognized by civilized nations UN ثالثا - القانون العرفي والمبادئ العامة للقانون التي تقرها الأمم المتحضرة
    (d) The manner which appears most consistent with equity and the general principles of law. UN )د( الطريقة التي تبدو أقرب الى الانتصاف والمبادئ العامة للقانون.
    (B) In cases not otherwise provided for in this section, a Trial Chamber shall apply rules of evidence which will best favour a fair determination of the matter before it and are consonant with the spirit of the Statute and the general principles of law. UN )باء( تطبق الدائرة الابتدائية، في الحالات غير المنصوص عليها في هذا الباب، قواعـد اﻹثبات التي تتيح، على خير وجه، بت القضية المعروضة عليها بتا عادلا وتتفق مع روح النظام اﻷساسي والمبادئ العامة للقانون.
    71. As the Commission had said, the law applicable by the future tribunal should in a general way derive from international conventions and agreements, and in exceptional cases from customary law and the general principles of law. UN ٧١ - وعلى نحو ما أبدته لجنة القانون الدولي، فإن القانون الواجب التطبيق من جانب المحكمة المقبلة لا بد أن يكون مستخلصا بطريقة عامة من الاتفاقيات والاتفاقات الدولية، وفي الحالات الاستثنائية، من العرف والمبادئ العامة للقانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد