ويكيبيديا

    "والمبادرات الأخرى التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the further initiatives
        
    • and other initiatives that
        
    • and further initiatives that
        
    125. Consider the establishment, as appropriate, of national mechanisms, where they do not already exist, for the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action and the further initiatives agreed at the special session; UN 125- التفكير في إنشاء آليات وطنية، عند الاقتضاء، في الأماكن التي لا توجد فيها مثل هذه الآليات، وذلك بغرض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والمبادرات الأخرى التي اتفق عليها في الدورة الاستثنائية.
    153. Consider the establishment, as appropriate, of national mechanisms, where they do not already exist, for the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action and the further initiatives agreed at the twenty-fourth special session of the General Assembly. UN 153 - التفكير في إنشاء آليات وطنية، عند الاقتضاء، في الأماكن التي لا توجد فيها هذه الآليات، وذلك بغرض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والمبادرات الأخرى التي اتفق عليها في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    (b) Encouraging regional commissions to initiate or continue evaluation of the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action and the further initiatives adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session; UN (ب) تشجيع اللجان الإقليمية على بدء أو مواصلة تقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والمبادرات الأخرى التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين؛
    They note with satisfaction the many programmes and other initiatives that the Government implements to combat racial discrimination affecting people of African descent, including the work of the Equal Employment Opportunity Commission, the various Civil Rights Offices that exist in Government departments as well as the many other institutions that are working on the promotion of diversity. UN ويلاحظون بارتياح العديد من البرامج والمبادرات الأخرى التي تنفذها الحكومة لمكافحة التمييز العنصري الذي يؤثر على السكان المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك ما تقوم به لجنة تكافؤ فرص العمل، ومختلف مكاتب الحقوق المدنية الموجودة في الإدارات الحكومية، فضلا عن العديد من المؤسسات الأخرى التي تعمل على تعزيز التنوع.
    These actions include legislation, policies, programmes, advocacy activities and other initiatives that have benefited from the technical advice provided under the subprogramme in such areas as childhood, adolescence and youth, ageing, care, indigenous peoples and Afro-descendants, sexual and reproductive health, internal and international migration, disability, social protection and human rights, urban development and population statistics. UN وتشمل هذه الإجراءات التشريعات والسياسات والبرامج وأنشطة الدعوة والمبادرات الأخرى التي استفادت من المشورة الفنية المقدمة في إطار البرنامج الفرعي في مجالات من قبيل الطفولة والمراهقة والشباب والشيخوخة والرعاية والشعوب الأصلية والمنحدرين من أصول أفريقية والصحة الجنسية والإنجابية والهجرة الداخلية والدولية والإعاقة والحماية الاجتماعية وحقوق الإنسان، والتنمية الحضرية والإحصاءات السكانية().
    We encourage the Secretariat's efforts in that regard and look forward to a report from the Secretary-General on progress achieved and further initiatives that may be needed. UN ونشجع الجهود التي تبذلها الأمانة العامة في هذا الصدد، ونتطلع إلى تقرير من الأمين العام بشأن التقدم المحرز والمبادرات الأخرى التي قد تنشأ الحاجة إليها.
    In accordance with the twenty-fourth special session of the General Assembly, entitled " World Summit for Social Development and beyond: achieving social development for all in a globalizing world " , the Commission will undertake regular assessments of the implementation of the Copenhagen commitments and the further initiatives adopted at Geneva. UN وفقا للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " ، ستقوم اللجنة بتقييمات منتظمة لتنفيذ الالتزامات المعلن عنها في كوبنهاغن والمبادرات الأخرى التي اتخذت في جنيف.
    9. At the international level, the Commission has the primary responsibility in the follow-up to and review of the implementation of the commitments made at the World Summit for Social Development and the further initiatives agreed upon at the twenty-fourth special session of the General Assembly. UN 9 - وعلى الصعيد الدولي، تتحمل اللجنة المسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمبادرات الأخرى التي تم الاتفاق عليها في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    9. At the international level, the Commission has the primary responsibility in the follow-up to and review of the implementation of the commitments made at the World Summit for Social Development and the further initiatives agreed upon at the twenty-fourth special session of the General Assembly. UN 9 - وعلى الصعيد الدولي، تتحمل اللجنة المسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمبادرات الأخرى التي تم الاتفاق عليها في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    Through its meetings, PAM seeks and obtains the views of parliamentarians on progress, obstacles and further initiatives that could contribute to the above-mentioned common interests. UN كما تسعى الجمعية البرلمانية، من خلال اجتماعاتها، لاستجلاء آراء البرلمانيين، بشأن التقدم المحرز والعوائق في سبيله والمبادرات الأخرى التي يمكنها المساهمة في تحقيق المصالح المشتركة المذكورة أعلاه، والوقوف على تلك الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد