ويكيبيديا

    "والمبادرات الأخرى ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other relevant initiatives
        
    • and relevant initiatives
        
    • related initiatives
        
    :: Include the organizational resilience management system in the greening of the Headquarters and other relevant initiatives UN :: إدراج نظام إدارة المرونة في المنظمة في خضرنة المقر والمبادرات الأخرى ذات الصلة
    States noted the efforts of UNODC and the World Bank Group through the StAR initiative and other relevant initiatives. UN ونوّهت الدول بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومجموعة البنك الدولي من خلال مبادرة استرداد الأصول المسروقة والمبادرات الأخرى ذات الصلة.
    While the work of the ad hoc expert group of the Forum and other relevant initiatives are recognized, the overall assessment of many is that their effectiveness has been limited in respect of this criterion. UN وفي حين أن أعمال فريق الخبراء المخصص التابع للمنتدى والمبادرات الأخرى ذات الصلة تحظى بالاعتراف، فإن التقييم الإجمالي للعديد منها أفاد أن الفعالية كانت محدودة فيما يتعلق بهذا المعيار.
    Maintained partnerships with intergovernmental organizations, governments, applied research centres, non-governmental organizations and relevant initiatives. UN استمر في شراكاته مع المنظمات غير الحكومية والحكومات ومراكز البحوث التطبيقية والمنظمات غير الحكومية والمبادرات الأخرى ذات الصلة.
    15. Great efforts have been put forth to enhance the coordination mechanisms among participating partners and other related initiatives. UN 15 - وبُذلت جهود كبيرة من أجل تعزيز آليات التنسيق بين الشركاء المشاركين والمبادرات الأخرى ذات الصلة.
    Many countries have not ratified or implemented regional and global legally binding instruments and other relevant initiatives, addressed gaps in national chemicals regimes or developed national mechanisms for coordinating chemicals activities; UN إن الكثير من البلدان لم تصدق على الصكوك الإقليمية والعالمية الملزمة قانوناً والمبادرات الأخرى ذات الصلة أو تنفيذها، ولم تعالج الثغرات الموجودة في النظم الكيميائية الوطنية أو تستحدث آليات وطنية للأنشطة الكيميائية المنسقة؛
    Many countries have not ratified or implemented regional and global legally binding instruments and other relevant initiatives, addressed gaps in national chemicals regimes or developed national mechanisms for coordinating chemicals activities; UN إن الكثير من البلدان لم تصدق على الصكوك الإقليمية والعالمية الملزمة قانوناً والمبادرات الأخرى ذات الصلة أو تنفيذها، ولم تعالج الثغرات الموجودة في النظم الكيميائية الوطنية أو تستحدث آليات وطنية للأنشطة الكيميائية المنسقة؛
    Many countries have not ratified or implemented regional and global legally binding instruments and other relevant initiatives, addressed gaps in national chemicals regimes or developed national mechanisms for coordinating chemicals activities; UN إن الكثير من البلدان لم تصدق على الصكوك الإقليمية والعالمية الملزمة قانوناً والمبادرات الأخرى ذات الصلة أو تنفيذها، ولم تعالج الثغرات الموجودة في النظم الكيميائية الوطنية أو تستحدث آليات وطنية للأنشطة الكيميائية المنسقة؛
    18. The Working Group may wish to consider some of the special measures being undertaken by States to improve the access of indigenous children to education, including programmes for bilingual education, indigenous-run schools and colleges, and other relevant initiatives. UN 18- وقد يرغب الفريق العامل في النظر في بعض التدابير الخاصة التي تتخذها الدول حاليا لتحسين وصول أطفال السكان الأصليين إلى التعليم، بما في ذلك في البرامج اللازمة للتعليم الثنائي اللغة، والمدارس والكليات التي يديرها السكان الأصليون، والمبادرات الأخرى ذات الصلة.
    In this regard, the independent expert intends to formulate a set of recommendations that provide guidance as to how the principles of equality, non-discrimination, participation, transparency, access to information and accountability can be best incorporated into public policies and other relevant initiatives. UN وفي هذا الصدد، تعتزم الخبيرة المستقلة صياغة مجموعة من التوصيات التي توفر توجيهات بشأن أفضل طريقة لتضمين السياسات العامة والمبادرات الأخرى ذات الصلة() مبادئ المساواة وعدم التمييز والمشاركة والشفافية والوصول إلى المعلومات والمساءلة.
    It also maintained partnerships with intergovernmental organizations, governments, applied research centres, non-governmental organizations and relevant initiatives. UN كما استمر الأونكتاد في شراكاته مع المنظمات الحكومية الدولية والحكومات ومراكز البحوث التطبيقية والمنظمات غير الحكومية والمبادرات الأخرى ذات الصلة.
    It has maintained its partnerships with intergovernmental organizations, Governments, applied research centres, non-governmental organization, and relevant initiatives. UN واستمر الأونكتاد في شراكاته مع المنظمات غير الحكومية والحكومات ومراكز البحوث التطبيقية والمنظمات غير الحكومية والمبادرات الأخرى ذات الصلة.
    I have therefore asked my Special Representative to monitor efforts aimed at regenerating the economic life of the country and assist such efforts and related initiatives whenever possible. UN ولأجل ذلك طلبت من ممثلي الخاص أن يرصد الجهود الهادفة إلى بعث الحياة الاقتصادية للبلاد، وتقديم المساعدة، متى تسنى ذلك، لهذه الجهود، والمبادرات الأخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد