ويكيبيديا

    "والمباني الجاهزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prefabricated buildings
        
    • and Prefabrication
        
    Furthermore, this listing did not include land and prefabricated buildings. UN وإضافة إلى ذلك، لم ترد الأراضي والمباني الجاهزة في القائمة.
    The compounds will combine rehabilitated solid buildings and prefabricated buildings where solid construction is not possible. UN وستضم المجمعات مزيجا من المباني الصلبة التي تم إصلاحها والمباني الجاهزة التي يستعان حيثما لا يتسنى تشييد هياكل صلبة.
    Installation of tent covers and prefabricated buildings not required UN لــم تكــن هنــاك حاجـة لتركيــب أغطيــة الخيام والمباني الجاهزة
    Savings of $1,111,600 under construction of prefabricated buildings were attributable to the fact that UNOMIL was successful in acquiring suitable buildings for almost all its warehousing requirements. UN تعزى الوفورات البالغة ٦٠٠ ١١١ ١ دولار تحت بند التشييد والمباني الجاهزة الصنع الى نجاح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في حيازة مباني مناسبة لجميع احتياجاتها تقريبا من المخازن.
    WASME World Association for Element-building and Prefabrication WAEP UN الرابطة العالمية للبناء التجميعي والمباني الجاهزة
    Repair and maintenance of 1,509 United Nations-owned prefabricated accommodation buildings, ablution units and hard-wall modular prefabricated buildings in use at all UNMIL locations in Liberia UN إصلاح وصيانة 509 1 من مباني الإيواء الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، ووحدات الاغتسال، والمباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة القابلة للتعديل المستخدمة في جميع مواقع البعثة في ليبريا
    Repair and maintenance of 1,509 United Nations-owned prefabricated accommodation buildings, ablutions units and hard-wall modular prefabricated buildings in use at all UNMIL locations in Liberia UN إصلاح وصيانة 509 1 من مباني الإيواء الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، ووحدات الاغتسال، والمباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة القابلة للتعديل المستخدمة في جميع مواقع البعثة في ليبريا
    37. The Supply Section is responsible for the warehousing, storage and maintenance of strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks, including generators, prefabricated buildings and related equipment. UN 37 - يتولى قسم الإمدادات مسؤولية تخزين وحفظ وصيانة مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة، بما في ذلك المولدات والمباني الجاهزة والمعدات ذات الصلة.
    B. Distribution of generators, data-processing equipment and prefabricated buildings by geographical location as at 16 June 1995 UN باء - توزيع المولدات الكهربائية ومعدات تجهيز البيانات والمباني الجاهزة حسب الموقع الجغرافي في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥
    Premises/accommodation 13. Higher requirements under this heading relate to increases under utilities, primarily for generator fuel, as well as alterations and renovations and construction/ prefabricated buildings. UN 13 - تتصل الاحتياجات الأعلى تحت هذا البند بزيادة في تكاليف المرافق، لا سيما تكاليف وقود المولدات، بالإضافة إلى التعديلات والتجديدات وأعمال البناء والمباني الجاهزة.
    15. Requirements under construction/prefabricated buildings include acquisition of accommodation and ablution containers, prefabricated kitchen, shelter and pump stations and additional maintenance works on various premises throughout the mission area. UN 15 - تشمل الاحتياجات تحت بند أعمال البناء والمباني الجاهزة شراء حاويات للإقامة والاغتسال ومطابخ جاهزة، وأماكن إيواء، ومضخات، وأعمال صيانة إضافية في مختلف الأماكن في كل أنحاء منطقة البعثة.
    As a result of the reduction in military personnel and the consolidation of base camps and offices in the Port-au-Prince area, the installation of overhead covers for tents and prefabricated buildings for use as office and dining facilities was not undertaken. UN نتيجة لتخفيض عدد الموظفين المحليين وتجميع المعسكرات القاعدية في منطقة بور - أو - برنس، لم يجر تركيب أغطية فوق الخيام والمباني الجاهزة لاستخدامها كمكاتب ومرافق لتناول الطعام.
    11. As a result of the non-implementation of the disarmament and demobilization programme, the 20 prefabricated buildings for which freight and site preparation cost provisions had been made were not transferred from the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), resulting in savings of $80,900 under construction/prefabricated buildings. UN ١١- وبسبب عدم تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح لم يتم نقل المباني الجاهزة اﻟ ٢٠ التي تم اعتماد تكاليف الشحـن واﻹعــداد لهــا مــن بعثــة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا مما نتجت عنه وفورات قدرها ٩٠٠ ٨٠ دولار تحت بند التشييد والمباني الجاهزة.
    The policy addresses all categories of land and physical structures occupied by personnel of one or more organizations of the United Nations security management system, including structures such as buildings, offices, warehouses, stores, shops, dwellings, containers, prefabricated buildings and tents. UN وتعالج هذه السياسة جميع فئات الأراضي والهياكل المادية التي يشغلها موظفو منظمة أو أكثر ضمن المنظمات التي تشتمل عليها منظومة الأمم المتحدة لإدارة الأمن، بما في ذلك الهياكل من قبيل المباني والمكاتب والمستودعات والمخازن والمتاجر والمساكن والحاويات والمباني الجاهزة والخيام.
    10. The lower level of requirements under premises and accommodation is due primarily to lower projected requirements for building projects anticipated in the programme under construction and prefabricated buildings and taking into account the Force’s prior expenditure experience. UN ٠١ - والسبب في تدني مستوى الاحتياجات، تحت بند أماكن العمل واﻹقامة، يعزى، في المقام اﻷول، إلى تدني في الاحتياجات المسقطة لمشاريع البناء المتوقعة في البرنامج في إطار بند التشييد والمباني الجاهزة ومع اﻹفادة من واقع اﻹنفاق لدى القوة في السابق.
    (f) The cost of freight for the transfer of 52 flat packed accommodation units from the United Nations Logistics Base at Brindisi under the heading “Construction/ prefabricated buildings” ($45,500). UN )و( تكلفة الشحن لنقل ٥٢ وحدة إقامة معبأة سطحيا من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي تحت بند التشييد والمباني الجاهزة )٤٥ ٥٠٠ دولار(؛
    22. The total of $48.8 million for purchase orders awarded includes orders issued against systems contracts in place for telecommunications and information technology equipment, generators, prefabricated buildings and engineering and transportation equipment. UN 22 - ويشمل مبلغ أوامر الشراء الممنوحة، البالغ قدره 48.8 مليون دولار، أوامر صدرت بنظام العقود المعمول بها فيما يتعلق بمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات ومولدات الكهرباء والمباني الجاهزة والمعدات الهندسية ومعدات النقل.
    56. The Mission will provide continued maintenance for its aged facilities, including water treatment plants and prefabricated buildings that have corroded owing to the wear and tear aggravated by the weather conditions in the country as well as other assets and equipment, in particular the numerous generators that require constant upkeep. UN 56 - كما ستقدم البعثة خدمات الصيانة المستمرة لمنشآتها المترهلة، بما في ذلك محطات تكرير المياه والمباني الجاهزة التي تردّت حالها نتيجة استخدامها وجرّاء الأحوال الجوية في البلاد، ولغير ذلك من الأصول والمعدات، لا سيما إلى العديد من المولدات الكهربائية التي تتطلب صيانة مستمرة.
    The planned establishment of 35 UNMISS county support bases within a three-year period (2011/12-2013/14) had to be reviewed in light of the delay in the arrival of the horizontal engineering companies and the lack of engineering materials and prefabricated buildings, which were being held by the Government of the Sudan in Kosti. UN ويتعين إعادة النظر في خطة إنشاء 35 قاعدة من قواعد دعم المقاطعات التابعة للبعثة في غضون ثلاث سنوات (2010-2013)، وذلك في ضوء التأخير في وصول السرايا الهندسية الأفقية، والافتقار إلى المواد الهندسية والمباني الجاهزة التي احتجزتها الحكومة السودانية في كوستي.
    However, these savings were offset by additional requirements of $635,800 under construction/ prefabricated buildings for the purchase of equipment, construction materials and related services for the extensive renovation of a logistics complex in Laayoune to be used as residential and office accommodations for the engineering support and demining contingent personnel, resulting in net additional requirements of $430,600. UN إلا أنه قابلت هذه الوفورات احتياجات إضافية بلغت ٨٠٠ ٦٣٥ دولار في إطار بند التشييد والمباني الجاهزة من أجل شراء معدات ومواد بناء وتوفير خدمات ذات صلة بعملية التجديد الشاملة لمجمع السوقيات في العيون بهدف استخدامه كمكان إقامة ومكاتب ﻷفراد وحدتي الدعم الهندسي وإزالة اﻷلغام، مما نشأ عنه احتياجات إضافية صافيها ٦٠٠ ٤٣٠ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد