the second principle focuses on specific vulnerable target groups. | UN | والمبدأ الثاني يركز على مجموعات محددة ضعيفة ومستهدفـــة. |
the second principle was that the family, not the State, should take primary responsibility for its aged members. | UN | والمبدأ الثاني هو أنه ينبغي أن تتحمل اﻷسرة، لا الدولة، المسؤولية الرئيسية عن أفرادها المسنين. |
the second principle has to do with Ethiopia's absolute refusal to agree to proposals designed to appease the aggressor and to reward aggression. | UN | والمبدأ الثاني يتعلق برفض إثيوبيا التام الموافقة على الاقتراحات الرامية إلى استرضاء المعتدي ومكافأته على عدوانه. |
8. the second principle was cooperation with national and regional institutions. | UN | ٨ - والمبدأ الثاني هو التعاون مع المؤسسات الوطنية واﻹقليمية. |
the second principle for peace is drawn from the concept of living in peace and security. | UN | والمبدأ الثاني للسلام مستمد من مفهوم العيش في سلام وأمن. |
:: the second principle is the need for a clear strategy of reform rather than ad hoc measures. | UN | :: والمبدأ الثاني هو الحاجة إلى استراتيجية واضحة للإصلاح بدلا من التدابير المخصصة. |
the second principle was that certain anti-competitive behaviour should be able to be authorized on the basis and grounds of `economic efficiency'. | UN | والمبدأ الثاني هو ضرورة إتاحة إمكانية ترخيص سلوك معين مُخل بالمنافسة، وذلك على أساس اعتبارات `الكفاءة الاقتصادية`. |
As a consequence, the second principle is difficult to use in practice for many fisheries and may not even be consistent with the first. | UN | والمبدأ الثاني صعب التطبيق على الصعيد العملي فيما يخص مصايد أسماك كثيرة وقد لا يكون أيضا متفقا مع المبدأ اﻷول. |
the second principle was that each type of change in regard to the predecessor State, such as unification, dissolution or separation, must be regarded separately in legal terms so as to reflect the facts of each case. | UN | والمبدأ الثاني هو وجوب اعتبار أي نوع من أنواع التغيير فيما يتعلق بالدولة السلف مثل الاتحاد أو الحل أو الانفصال وبشكل مستقل من الناحية القانونية حتى يتم عكس وقائع كل حالة. |
the second principle, stated in the proposed new paragraph 5, corresponded to a provision in the Nuremberg Charter. | UN | والمبدأ الثاني المذكور في الفقرة ٥ الجديدة إنما يناظر حكم في ميثاق نورمبرغ . |
7. the second principle of general relevance is that development cooperation activities do not automatically contribute to the promotion of respect for economic, social and cultural rights. | UN | 7- والمبدأ الثاني الذي له صلة عامة بالموضوع أن أنشطة التعاون الإنمائي لا تساهم تلقائيا في تعزيز الاحترام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Legislation in Iraq guarantees minorities free exercise of their rights in a context of observance of basic principles; the first of these is to achieve equality and nondiscrimination among citizens, whatever their national origins or their religious or linguistic affiliations, and not to favour any one group over the others; the second principle is to respect Iraq's sovereignty, the unity of its people and its territorial integrity. | UN | ويكفل التشريع العراقي حرية ممارسة الأقليات لحقوقها من خلال مبدأين أساسيين؛ المبدأ الأول هو تحقيق المساواة وعدم التمييز بين المواطنين بمختلف انتماءاتهم القومية والدينية واللغوية، وليس منح امتياز لفئـة دون أخرى؛ والمبدأ الثاني هو احترام سيادة البلد ووحدة أراضيه وشعبه وسلامته الإقليمية. |
7. the second principle of general relevance is that development cooperation activities do not automatically contribute to the promotion of respect for economic, social and cultural rights. | UN | 7- والمبدأ الثاني الذي له صلة عامة بالموضوع أن أنشطة التعاون الإنمائي لا تساهم تلقائيا في تعزيز الاحترام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
7. the second principle of general relevance is that development cooperation activities do not automatically contribute to the promotion of respect for economic, social and cultural rights. | UN | ٧- والمبدأ الثاني الذي له صلة عامة بالموضوع أن أنشطة التعاون اﻹنمائي لا تساهم تلقائيا في تعزيز الاحترام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
7. the second principle of general relevance is that development cooperation activities do not automatically contribute to the promotion of respect for economic, social and cultural rights. | UN | 7- والمبدأ الثاني الذي له صلة عامة بالموضوع أن أنشطة التعاون الإنمائي لا تساهم تلقائيا في تعزيز الاحترام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
the second principle is that of the strict fulfilment on the part of any aspirant, whether to permanent or non-permanent membership, of the obligations resulting from the purposes and principles of the Charter and an equally strict compliance with the resolutions adopted by the United Nations over the years. | UN | والمبدأ الثاني هو الامتثال الصارم من جانب أي طامح، سواء في العضوية الدائمة أو غير الدائمة، بالالتزامات المنبثقة عن أهداف ومقاصد الميثاق وكذلك الامتثال بقدر لا يقل من الصرامة للقرارات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة على مدى السنين. |
the second principle implies that fishing will not " significantly " disturb the food chain without guidance on how to judge whether an observed or potential disturbance is significant. | UN | ٦٤ - والمبدأ الثاني يعني أن الصيد لن يحدث خللا " كبيرا " بالسلسلة الغذائية دون تقديم توجيه بشأن كيفية البت في مستوى حجم خلل فعلي أو محتمل. |
7. the second principle of general relevance is that development cooperation activities do not automatically contribute to the promotion of respect for economic, social and cultural rights. | UN | ٧- والمبدأ الثاني الذي له صلة عامة بالموضوع أن أنشطة التعاون اﻹنمائي لا تساهم تلقائيا في تعزيز الاحترام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
70. the second principle, that of State consent, was embodied in the draft statute; accordingly, acceptance of the court's jurisdiction would be based on the voluntary consent of the States parties and could not be mandatory. | UN | ٧٠ - والمبدأ الثاني هو مبدأ القبول من جانب الدولة، وهذا المبدأ منعكس في مشروع النظام اﻷساسي: وهو يعني أن قبول اختصاص المحكمة يقوم على قبول اختياري من جانب الدول اﻷطراف وأنه لا يمكن أن يكون إلزاميا. |
12. the second principle is that the resident coordinator system is owned by the United Nations development system as a whole and that its functioning should be participatory, collegial and accountable. C. The resident coordinator | UN | 12 - والمبدأ الثاني هو سيطرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل على نظام المنسقين المقيمين، الذي يؤدي مهامه بروح التشارك والزمالة وتقبل المساءلة. |