ويكيبيديا

    "والمتعددة التخصصات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and multidisciplinary
        
    • and interdisciplinary
        
    • interdisciplinary and
        
    • multi-disciplinary and
        
    • and cross-disciplinary
        
    In our global world, international migration represents one of the most dynamic and multidisciplinary phenomena affecting our societies. UN وفي عالمنا المعاصر، تشكل الهجرة الدولية إحدى الظواهر الأكثر ديناميكية والمتعددة التخصصات التي تؤثر على المجتمعات.
    In 2000, there were 22 comprehensive and multidisciplinary care modules and 32 referral centres nationwide. UN وفي سنة 2000 كانت توجد 22 وحدة للمعالجة المتكاملة والمتعددة التخصصات و 32 مركز إحالة على المستوى الوطني.
    4. The complex and multidisciplinary nature of environment statistics requires the compilation of data from diverse sources and institutions. UN ٤ - وتتطلب الطبيعة المتشعبة والمتعددة التخصصات لاحصاءات البيئة تجميع البيانات من مصادر ومؤسسات مختلفة.
    Joint inter-agency and interdisciplinary teams carrying out such comprehensive studies at the request of the concerned Governments should be encouraged. UN وينبغي تشجيع اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات والمتعددة التخصصات التي تضطلع بمثل تلك الدراسات الشاملة بناء على طلب الحكومات المعنية.
    Such measures should include careful assessment of their situation, reinforcement of the legal advisory services available to them, and provision of immediate, culturally responsive, child-sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and social reintegration, in accordance with the Optional Protocol. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير إجراء تقييم متأنٍّ لحالة هؤلاء الأطفال، وتعزيز الخدمات الاستشارية القانونية المتاحة لهم، وتوفير المساعدة الفورية والملائمة ثقافياً والمراعية لظروف الطفل والمتعددة التخصصات لتحقيق تعافيهم البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع، وفقاً للبروتوكول الاختياري.
    Coordination of and/or participation in relevant interdepartmental and multidisciplinary working groups UN - القيام بمهام التنسيق المتعلقة بأفرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمتعددة التخصصات ذات الصلة و/أو المشاركة فيها
    I have no doubt that the dedication and professionalism of the members of the Committee, as well as the pluralistic and multidisciplinary nature of their contributions, will ensure that the work of the Committee contributes significantly to the implementation of both the Convention and the follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in the years ahead. UN وما من شك لدي في أن تفاني أعضاء اللجنة وكفاءتهم المهنية، فضلاً عن الطبيعة التعددية والمتعددة التخصصات لإسهاماتهم، هي أمور ستكفل إسهام أعمال اللجنة إسهاماً هاماً في تنفيذ الاتفاقية ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في السنوات القادمة.
    I have no doubt that the dedication and professionalism of the members of the Committee, as well as the pluralistic and multidisciplinary nature of their contributions, will ensure that the work of the Committee contributes significantly to the implementation of both the Convention and the followup to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in the years ahead. UN وما من شك لدي في أن تفاني أعضاء اللجنة وكفاءتهم المهنية، فضلاً عن الطبيعة التعددية والمتعددة التخصصات لإسهاماتهم، هي أمور ستكفل إسهام أعمال اللجنة إسهاماً هاماً في تنفيذ الاتفاقية ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في السنوات القادمة.
    I have no doubt that the dedication and professionalism of the members of the Committee, as well as the pluralistic and multidisciplinary nature of their contributions, will ensure that the work of the Committee contributes significantly to the implementation of both the Convention and the followup to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in the years ahead. UN وما من شك لدي في أن تفاني أعضاء اللجنة وكفاءتهم المهنية، فضلاً عن الطبيعة التعددية والمتعددة التخصصات لإسهاماتهم، هي أمور ستكفل إسهام أعمال اللجنة إسهاماً هاماً في تنفيذ الاتفاقية ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في السنوات القادمة.
    - Alexandria University: recommendations regarding the collection, analysis and exchange of data and information related to desertification; and recommendations for promoting cooperative and multidisciplinary research work on combating desertification; UN - جامعة الاسكندرية: توصيات تتعلق بجمع وتحليل وتبادل البيانات والمعلومات المتصلة بالتصحر؛ توصيات لتعزيز أعمال البحوث التعاونية والمتعددة التخصصات بشأن مكافحة التصحر؛
    - Alexandria University: recommendations regarding the collection, analysis and exchange of data and information related to desertification; and recommendations for promoting cooperative and multidisciplinary research work on combating desertification; UN - جامعة الاسكندرية: توصيات تتعلق بجمع وتحليل وتبادل البيانات والمعلومات المتصلة بالتصحر؛ توصيات لتعزيز أعمال البحوث التعاونية والمتعددة التخصصات بشأن مكافحة التصحر؛
    Expand the strategic alliances and partnerships for children at all levels for the implementation of integrated, multisectoral and multidisciplinary programmes for children; UN 27 - توسيع نطاق التحالفات والشراكات الاستراتيجية لصالح الأطفال على جميع المستويات من أجل تنفيذ البرامج المتكاملة والمتعددة القطاعات والمتعددة التخصصات التي تستهدف الأطفال؛
    The aim of this manual is to assist policy makers and development officials in enabling more participatory roles for women in sustainable development and environmental management, and to establish multisectoral and multidisciplinary linkages between women, sustainable development and environmental matters. UN والهدف من هذا الدليل هو مساعدة صناع القرارات ومسؤولي التنمية في تمكين المرأة من القيام بأدوار تتسم بقدر أكبر من المشاركة في مجال التنمية المستدامة وادارة البيئة؛ وإنشاء الروابط المتعددة القطاعات والمتعددة التخصصات بين المرأة والتنمية المستدامة والجوانب البيئية.
    I have no doubt that the dedication and professionalism of the members of the Committee, as well as the pluralistic and multidisciplinary nature of their contributions, will ensure that the work of the Committee contributes significantly to the implementation of both the Convention and the follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in the years ahead. UN وما من شك لدي في أن تفاني أعضاء اللجنة وكفاءتهم المهنية، فضلاً عن الطبيعة التعددية والمتعددة التخصصات لإسهاماتهم، هي أمور ستكفل إسهام أعمال اللجنة إسهاماً هاماً في تنفيذ الاتفاقية ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في السنوات القادمة.
    (d) Information management and technology needs of large and multidisciplinary international organizations. UN (د) التفهم الواضح لاحتياجات إدارة وتكنولوجيا المعلومات في المنظمات الدولية الكبيرة والمتعددة التخصصات.
    I have no doubt that the dedication and professionalism of the members of the Committee, as well as the pluralistic and multidisciplinary nature of their contributions, will ensure that the work of the Committee contributes significantly to the implementation of both the Convention and the followup to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in the years ahead. UN وما من شك لدي في أن تفاني أعضاء اللجنة وكفاءتهم المهنية، فضلاً عن الطبيعة التعددية والمتعددة التخصصات لإسهاماتهم، هي أمور ستكفل إسهام أعمال اللجنة إسهاماً هاماً في تنفيذ الاتفاقية ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في السنوات القادمة.
    The importance of involving the private sector was mentioned by a couple of respondents; putting more effort into involving the private sector in the funding of applied and multidisciplinary research oriented to the water, energy, and food sectors can help alleviate the funding problems of advanced and applied research programmes. UN وأشار بضعة مجيبين إلى أهمية إشراك القطاع الخاص؛ وقالوا إن بذل المزيد من الجهود في إشراك القطاع الخاص في تمويل البحوث التطبيقية والمتعددة التخصصات في قطاعات المياه والطاقة والغذاء يمكن أن يساعد في التخفيف من مشاكل تمويل برامج البحوث التطبيقية والمتقدمة.
    The tragedy is that most cults exploit and abuse their members, as academic, legal and interdisciplinary studies have demonstrated. UN ومما يؤسف له أن أغلب الجماعات الطائفية تستغل أتباعها وتسيء معاملتهم، على نحو ما أثبتته الدراسات الأكاديمية والقانونية والمتعددة التخصصات الأخرى.
    The programmatic and interdisciplinary aspects of the Centre's work also benefited from the recommendations of the United Nations Task Force on Environment and Human Settlements (see A/53/463). UN كما استفاد المركز، في الجوانب البرنامجية والمتعددة التخصصات لأعماله، من توصيات فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية (انظر A/53/463).
    In the future, a number of international and national programmes will operate simultaneously and support a broad range of interdisciplinary and international activities. UN وفي المستقبل، سيُشغَّل عدد من البرامج الدولية والوطنية في آن واحد لتقدّم الدعم لطائفة واسعة من الأنشطة الدولية والمتعددة التخصصات.
    The drafting of the Plan calls for the enhancement of measures aimed at designing and/or developing regional networks among various public and private stakeholders, to define strategies, actions and integrated, multi-disciplinary and inter-sectoral interventions, in the field of the violence prevention, protection and reintegration of victims. UN ويتطلب إعداد الخطة تعزيز التدابير الرامية إلى تصميم و/أو إقامة شبكات إقليمية فيما بين مختلف أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص، من أجل تحديد الاستراتيجيات والإجراءات والتدخلات المتكاملة والمتعددة التخصصات والمشتركة بين القطاعات، في مجال منع العنف وحماية الضحايا وإعادة إدماجهم.
    In many areas of development, including the health sector, work has taken place in a fragmented manner, with too little attention to the importance of ensuring cross-sectoral and cross-disciplinary linkages. UN وقد سار العمل في العديد من مجالات التنمية، بما فيها القطاع الصحي، دون أن يولى إلا القليل من الاهتمام لأهمية ضمان الروابط الشاملة لعدة قطاعات والمتعددة التخصصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد