ويكيبيديا

    "والمتعلق بمكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on combating
        
    • on the fight against
        
    • concerning action to combat
        
    • on efforts to control
        
    Act No. 61-2009/AN of 17 December 2009 on combating the financing of terrorism; UN القانون رقم 61-2009/AN الصادر في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب؛
    Act No. 029-2008/AN of 15 May 2008 on combating trafficking in persons and related practices. UN القانون رقم 029-2008/AN الصادر في 15 أيار/مايو 2008 والمتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص وما شابهه من ممارسات.
    The Order of 4 September 2008 on combating discrimination and on equal treatment in employment; UN الأمر الصادر في 4 أيلول/سبتمبر 2008 والمتعلق بمكافحة التمييز وتحقيق المساواة في المعاملة في مجال العمل؛
    The EU Joint Action on Small Arms, on combating the destabilizing accumulation and spread of small arms and light weapons provides a comprehensive framework for EU policy in the field of small arms. UN ويشكل إجراء الاتحاد اﻷوروبي المشترك بشأن اﻷسلحة الصغيرة والمتعلق بمكافحة التكديس المزعزع للاستقرار لﻷسلحة الصغيرة والخفيفة، إطارا شاملا لسياسة الاتحاد اﻷوروبي في مجال اﻷسلحة الصغيرة.
    Act No. 2012-023/ of 12 July 2012 on the fight against trafficking in human beings and similar practices; UN القانون رقم 2012-023 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2012 والمتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر والممارسات المماثلة؛
    The purpose of that draft law is to transpose into Luxembourg law not just the provisions of the Convention, but also those of the Council Framework Decision of 13 June 2002 on combating terrorism. UN ويهدف مشروع القانون هذا إلى نقل القرار الإطاري الذي اتخذه المجلس في 13 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بمكافحة الإرهاب إلى قانون لكسمبرغ، باستثناء الأحكام الواردة في الاتفاقية المشار إليها في عنوانه.
    It is also involved, within the framework of WAEMU, in efforts to put in place in each State counter-terrorism legislation, including the draft harmonized WAEMU legislation on combating money-laundering. UN وهي تشترك أيضا في إطار الاتحاد في وضع الصكوك القانونية لمكافحة الإرهاب على مستوى كل دولة، وبخاصة مشروع القانون الموحد للاتحاد والمتعلق بمكافحة غسل الأموال.
    Please provide a detailed outline of Law No. 539-XV of 21 December 2001 on combating terrorism. UN :: يرجى تقديم موجز عن القانون رقم 539-XV، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، والمتعلق بمكافحة الإرهاب.
    1.5 The CTC while nothing the reply of Moldova, at pages 3 to 5 of its supplementary report, would be grateful with a detailed outline of the provisions of the Law # 539-XV of December 2001 on combating terrorism, that are relevant to the implementation of each of the paragraphs of the Resolution. UN 1-5 رغـم أن لجنة مكافحة الإرهاب اطلعـت علـى رد مولدوفا الوارد في الصفحات من 3 إلى 5 من تقريرها التكميلي إلا أنها ستكون ممتنة لموافاتهـا بموجز تفصيلي لأحكام القانون رقم 539-XV الصـادر في كانون الأول/ديسمبر 2001 والمتعلق بمكافحة الإرهاب، المتصلـة بتنفيذ كل فقرة من فقرات القرار المذكور.
    106. Act No. 029-2008/AN of 15 May 2008 on combating human trafficking and related practices provides for the establishment of the National Watchdog and Monitoring Committee on Child Trafficking. UN 106- وينشئ القانون رقم 029-2008/AN المؤرخ 15 أيار/مايو 2008 والمتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص والممارسات المثيلة لجنة وطنية معنية بمراقبة حالات الاتجار بالأطفال ورصدها.
    At the national level, efforts have been made to combat human trafficking through the adoption of Act No. 029-2008/AN of 15 May 2008 on combating human trafficking and related practices. UN وعلى المستوى الوطني، بُذلت الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر من خلال اعتماد القانون رقم 029-2008/AN المؤرخ 15 أيار/مايو 2008 والمتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص والممارسات المثيلة.
    Brussels-Capital Region Ordinance of 4 September 2008 on combating discrimination and ensuring equal treatment in the area of employment UN الأمر الصادر عن منطقة العاصمة بروكسل في 4 أيلول/سبتمبر 2008 والمتعلق بمكافحة التمييز وبالمعاملة المتساوية في مجال العمالة؛
    French Community Decree of 12 December 2008 on combating certain forms of discrimination UN المرسوم الصادر عن المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية المؤرخ في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 والمتعلق بمكافحة أشكال معينة من التمييز؛
    7. The Committee notes with interest the adoption of Act No. 2005-06 of 10 May 2005 on combating trafficking in persons and related practices and on protection of victims of trafficking. UN 7- وتلاحظ اللجنة، مع الاهتمام، اعتماد القانون رقم 2005-06 الصادر في 10 أيار/مايو 2005، والمتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص والممارسات المماثلة وحماية الضحايا.
    These centres must also be accessible to all, in line with the Decree of 9 July 2010 on combating certain forms of discrimination and implementing the principle of equal treatment. UN كما يجب تيسر وصول كل شخص إلى هذه المراكز مراعاة للمرسوم المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010 والمتعلق بمكافحة أشكال معينة من التمييز وتحقيق المساواة في المعاملة.
    :: The Order of 4 September 2008 on combating discrimination and on equal treatment, which makes provision for workplace diversity plans; UN الأمر الصادر في 4 أيلول/سبتمبر 2008 والمتعلق بمكافحة التمييز وتحقيق المساواة في المعاملة الذي ينص على خطة للتنوع في مجال العمل؛
    (b) Decree No. 0003/PR/MTEFP of 8 January 2002 on combating child labour; UN (ب) المرسوم رقم 0003/PR/MTEFP المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2002 والمتعلق بمكافحة عمل القصر؛
    Brussels-Capital Region Ordinance of 4 September 2008 on combating discrimination and ensuring equal treatment in the area of employment; UN الأمر الصادر عن منطقة العاصمة بروكسل في 4 أيلول/سبتمبر 2008 والمتعلق بمكافحة التمييز وبالمعاملة المتساوية في مجال العمل؛
    Adoption of Act No. 2012-023 of 12 July 2012 on the fight against trafficking in human beings and similar practices. UN إقرار القانون رقم 2012-023 المؤرخ 12 تموز/يوليه 2012 والمتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر والممارسات المماثلة.
    As a member of the West African Economic and Monetary Union, Benin is required to implement WAEMU Regulation 07/2002/CM/UEMOA of 19 September 2002 concerning action to combat money-laundering in WAEMU member States. UN ولكون بنن عضوا في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، فإنها ملزمة بتنفيذ القرار رقم 07/2002/CM/UEMOA المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2002 والمتعلق بمكافحة غسيل الأموال في الدول الأعضاء بالاتحاد.
    Act No. 30-2011 of 3 June 2011 on efforts to control HIV and AIDS and protection for the rights of people living with HIV; UN القانون رقم 30-2011 المؤرخ 3 حزيران/يونيه 2011 والمتعلق بمكافحة فيروس المناعة البشرية والإيدز وحماية حقوق الأشخاص المصابين بالفيروس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد