Staff participated in local committee on contracts basic and advanced training | UN | موظفين شاركوا في التدريب الأساسي والمتقدم للجنة المحلية للعقود |
implement, by all available means, various programs of further and advanced training of Afghan law enforcement officers. | UN | استخدام جميع السبل المتاحة لتنفيذ شتى برامج التدريب الإضافي والمتقدم لموظفي إنفاذ القانون الأفغاني. |
To establish and equip 294 new intermediate and advanced training centres | UN | إنشاء وتجهيز 294 مركزاً جديداً للتدريب المتوسط والمتقدم. |
Discussants stressed the urgent need for political leaders to focus on the growing problem of youth unemployment, both in the developing and developed world. | UN | وشدد المشاركون في النقاش على الحاجة الملحة إلى تركيز الزعماء السياسيين على مشكلة البطالة المتنامية في صفوف الشباب في العالم النامي والمتقدم. |
The rising tide of globalization has brought unprecedented opportunities for the developed and developing worlds alike. | UN | إن ارتفاع مد العولمة قد ولﱠد فرصا لم يسبق لها مثيل للعالمين النامي والمتقدم على حد سواء. |
It is intended that intermediate and advanced training in procurement subjects will be provided through the system. | UN | ويُزمع استخدام النظام لتقديم دورات تدريبية على المستويين المتوسط والمتقدم بشأن المواضيع المتعلقة بالمشتريات. |
Officers are trained in implementing of IHL principles at the basic and advanced training course and at Command and General Staff College as well as War College. | UN | ويتلقى الضباط ذلك التدريب في صف التدريب الأساسي والمتقدم وفي كلية القيادة والأركان العامة وفي الكلية الحربية. |
In collaboration with the Division of Human Resources, an effort will be made to provide basic and advanced training in evaluation. | UN | وبالتعاون مع شعبة الموارد البشرية، سيتم بذل الجهد لتوفير التدريب الأساسي والمتقدم في مجال التقييم. |
In 1998, the Danish State spent DKr 12.8 billion on continuing and advanced training. | UN | ففي عام 1998 أنفقت الدولة 12.8 مليار كرونة دانمركية على التدريب المستمر والمتقدم. |
Teaching intercultural skills also forms part of basic and advanced training. | UN | ويشكل تعليم المهارات المشتركة بين الثقافات أيضاً جزءاً من التدريب الأساسي والمتقدم. |
This subject is included in all training courses and in much of the higher and advanced teaching conducted in the area of defence. | UN | وتدرج هذه المادة في جميع برامج التدريب وفي معظم برامج التعليم العالي والمتقدم في مجال الدفاع. |
In total 65 instructors were trained and at present a Basic, Intermediate and advanced level curriculum for the sign language are being developed. | UN | وتم تدريب ما مجموعه 65 مدرساً ويجري في الظرف الراهن العمل على إعداد مقرر خاص بلغة الإشارة بالنسبة للمستويين الوسيط والمتقدم. |
In total 65 instructors were trained and at present a Basic, Intermediate and advanced level curriculum for the sign language are being developed. | UN | وتم تدريب ما مجموعه 65 مدرساً ويجري في الظرف الراهن وضع مقرر دراسي على المستويات الأساسي والمتوسط والمتقدم مكرس للغة الإشارة. |
Deployment of an instructor-led, intermediate and advanced training course on IPSAS | UN | تنظيم دورة تدريبية من المستويين المتوسط والمتقدم بإشراف مدرب عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Basic and advanced training for all State authorities, such as the prosecution services, also incorporated instruction on the Convention. | UN | كما يشمل التدريب الأساسي والمتقدم المقدَّم لجميع سلطات الولايات، كدوائر الادعاء، تعليمات بشأن الاتفاقية. |
Currently, the Ministry of Education, with support from my Ministry, is working on a curriculum for basic and advanced training for teachers in drug prevention. | UN | وتعمل وزارة التعليــم، حاليا، بدعم مـن وزارتي، على وضع منهاج للتدريــب اﻷساسـي والمتقدم للمعلمين فــي موضـــوع الوقيـــة من المخدرات. |
A total of 13 courses on Umoja, Local Committee on Contracts Basic and advanced, Local Property Survey Board and Security Certification were delivered by Headquarters. | UN | وقدم المقر ما مجموعه 13 دورة للتدريب على نظام أوموجا، والتدريب الأساسي والمتقدم للجنة العقود المحلية، ودورات الاعتماد الأمني. |
This enabled the Committee to better understand the extensive and advanced legal and policy framework for implementing the Convention in the State party. | UN | وقد مكّن هذا اللجنة من أن تفهم على نحو أفضل الإطار القانوني والسياساتي الشامل والمتقدم الموضوع لأغراض تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
Let our world, both developing and developed, take advantage of the new environment. | UN | ولندع عالمنا، النامي والمتقدم النمو على السواء، ينتفع بالبيئة الجديدة. |
The Convention has emerged as an instrument of unity of purpose between the developing and developed worlds. | UN | 26- وقد برزت الاتفاقية كصك يحقق وحدة القصد بين العالمين النامي والمتقدم. |
Just like the economy and peace, environmental protection and the promotion of sustainable development are important factors that will determine our future in both the developed and the developing world. | UN | إن الحماية البيئية وتعزيز التنمية المستدامة، مثلهما مثل الاقتصاد والسلم، عاملان هامان سيحددان مستقبلنا في كل من العالمين النامي والمتقدم النمو. |
The conference gathered representatives from the private sector, governments, regulators and postal operators which discussed the importance of cross border e-commerce in the developing and the developed world. | UN | وجمع المؤتمر ممثلين عن القطاع الخاص والحكومات والهيئات التنظيمية والجهات القائمة على تقديم الخدمات البريدية، بحثوا أهمية التجارة الإلكترونية عبر الحدود في العالمين النامي والمتقدم. |