Application of the Danish National Association for Gays and lesbians | UN | طلب مقدم من الرابطة الوطنية الدانمركية للمثليين والمثليات جنسيا |
76. Sexual minorities are not visible in Nigeria, and there is no officially registered association of gay and lesbians. | UN | 76- إن الأقليات الجنسية غير ظاهرة في نيجيريا، ولا توجد جمعية أو رابطة مسجلة رسمياً للمثليين والمثليات. |
Recent years have seen major developments in legislation relating to the rights of gays and lesbians in Norway. | UN | 42- شهدت السنوات الأخيرة تطورات رئيسية في التشريعات المتعلقة بحقوق المثليين جنسياً والمثليات جنسياً في النرويج. |
It was against this background that the position of the Government on the death penalty, corporal punishment, gay and Lesbian rights should be understood. | UN | وعلى هذه الخلفية ينبغي فهم موقف الحكومة من عقوبة الإعدام، والعقاب البدني، وحقوق المثليين والمثليات جنسياً. |
International gay and Lesbian Human Rights Commission | UN | اللجنة الدولية لحقوق الإنسان للمثليين والمثليات |
Application for consultative status of the non-governmental organization International gay and Lesbian Human Rights Commission | UN | طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمة غير الحكومية، اللجنة الدولية لحقوق الإنسان للمثليين والمثليات |
The Government also created, in 2003, a Working Groups on the health of black women and lesbians. | UN | وشكلت الحكومة أيضا عام 2003 أفرقة عاملة معنية بصحة النساء السود والمثليات. |
Samoa indicated that Fa'afafine, gays and lesbians were integral members of Samoan society and were heirs to family chiefly titles and lands through extended family consensus, as all men and women of its society were. | UN | وأشارت ساموا إلى أن المثليين والمثليات جزء لا يتجزأ من مجتمع ساموا وأن من حقهم أن يرثوا أراضي العائلة ولقب رئيس الأسرة بتوافق آراء الأسرة الممتدة، وذلك كغيرهم من الرجال والنساء في المجتمع. |
How had the Government responded to the statements of intolerance made by religious leaders against gays and lesbians? | UN | وسأل عن الكيفية التي استجابت بها الحكومة لبيانات التعصب التي أدلى بها قادة دينيون بشأن المثليين والمثليات. |
The Special Rapporteur notes with approval the recent ruling by a magistrate's court in Zimbabwe, quashing charges of running an unregistered organization preferred against a member of the Gays and lesbians of Zimbabwe association. | UN | ويشير المقرر الخاص باستحسان إلى الحكم الذي أصدرته مؤخراً محكمة الصلح في زمبابوي، والذي يُسقط تهم إدارة منظمة غير مسجلة وُجهت إلى عضو في جمعية المثليين والمثليات في زمبابوي. |
Also of particular concern are reports indicating that in some countries, Muslims, Jews, gays and lesbians have been physically targeted by those same individuals or groups linked to extremist political parties, movements or groups. | UN | ومما يبعث على القلق الشديد كذلك ورود تقارير تُفيد بأن المسلمين واليهود والمثليين والمثليات يُستهدفون في بعض البلدان من جانب أفراد أو جماعات ترتبط بالأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة. |
Danish Association for Gays and lesbians to LGBT Denmark: the National Organization for gay Men, Lesbians, Bisexuals and Transgendered People | UN | الرابطة الدانمركية للمثليين والمثليات إلى المنظمة الوطنية الدانمركية للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية |
A similar initiative to hold a march and a " picket " to promote tolerance towards gays and lesbians was banned in the city of Ryazan in 2009. | UN | كما تم حظر مبادرة مماثلة لتنظيم مسيرة و " اعتصام " لتشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في مدينة ريازان في عام 2009. |
He had thus drawn the attention of the Committee and of the Human Rights Council to the targeting by extremist movements not only of members of specific racial and ethnic categories but also of gays and lesbians. | UN | ولذلك، فإنه قام بتوجيه انتباه اللجنة ومجلس حقوق الإنسان إلى أن الحركات المتطرفة لا تكتفي باستهداف أعضاء فئات عرقية وإثنية محددة، بل والمثليين والمثليات جنسيا. |
The Committee notes the particular vulnerability of certain groups, such as women, children, ethnic minorities, displaced persons, the prison population, and Lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | وتشير اللجنة إلى الضعف الخاص الذي تعاني منه فئات معينة، من قبيل النساء والأطفال والأقليات العرقية والمشردين والمسجونين والمثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
He added that his delegation would continue to argue for the full inclusion of the gay and Lesbian community in the work of the United Nations. | UN | وأضاف قائلا إن وفده سيواصل تحاوره من أجل إشراك مجتمع المثليين والمثليات على نحو كامل في عمل الأمم المتحدة. |
According to her, the purpose of this action was to promote tolerance towards gay and Lesbian individuals in the Russian Federation. | UN | وكان الغرض من القيام بهذا العمل، بحسب ادعائها، تشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في الاتحاد الروسي. |
According to her, the purpose of this action was to promote tolerance towards gay and Lesbian individuals in the Russian Federation. | UN | وكان الغرض من القيام بهذا العمل، بحسب ادعائها، تشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في الاتحاد الروسي. |
Special efforts were devoted to combating discrimination against minorities, including the Serb and the Roma minorities and Lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | وكُرست جهود خاصة لمكافحة التمييز ضد الأقليات، بما في ذلك أقليّتا الصرب والروما، والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
Discrimination against gay men, lesbians and indigenous women was also prohibited. | UN | ويجري أيضا حظر التمييز ضد المثليين والمثليات ونساء الشعوب الأصلية. |
486. Action Canada for Population and Development and Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie Van Homoseksualit - COC Nederland congratulated the Government on having distinguished itself among its Caribbean peers in embracing issues of sexual rights and sexual orientation during its universal periodic review. | UN | 486- وهنأت المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية والاتحاد الهولندي للجمعيات المعنية بإدماج المثليين والمثليات حكومة ترينيداد وتوباغو على تميزها من بين جاراتها في منطقة البحر الكاريبي بتناولها القضايا المتعلقة بالحقوق الجنسية وبالميول الجنسية أثناء الاستعراض الدوري الشامل. |