another area proposed by the Chairperson was poverty and transnational corporations. | UN | والمجال الآخر الذي اقترحه الرئيس هو الفقر والشركات عبر الوطنية. |
another area where the absence of such a mechanism has undermined the process is the issue of the checkpoints and movement and access restrictions. | UN | والمجال الآخر الذي أدى فيه غياب هذه الآلية إلى تقويض العملية هو مسألة نقاط التفتيش والقيود المفروضة على التنقل والعبور. |
another area in which strengthening is required is the fight against impunity for those who traffic in cultural property. | UN | والمجال الآخر المطلوب فيه التعزيز هو مكافحة إفلات مهربي الممتلكات الثقافية من العقاب. |
another area of our attention concerns the relations between BSEC and the European Union. | UN | والمجال الآخر لاهتمامنا يتصل بالعلاقات بين منطقة البحر الأسود والاتحاد الأوروبي. |
the other area that deserves enhanced attention of the international community is that of systemic issues. | UN | والمجال الآخر الذي يستحق أن يعزز المجتمع الدولي اهتمامه به هو المسائل العامة. |
another area where developing countries are seeking to improve competition law enforcement is voluntary peer review. | UN | والمجال الآخر الذي تسعى فيه البلدان النامية إلى تحسين إنفاذ قانون المنافسة هو الاستعراض الطوعي الذي يجريه الأنداد. |
another area worth mentioning is that of certain conventional weapons. | UN | والمجال الآخر الجدير بالاهتمام يتعلق بأسلحة تقليدية معينة. |
another area where we can see both positive and negative results is that of access to medicines. | UN | والمجال الآخر الذي نرى فيه نتائج إيجابية ونتائج سلبية، هو الحصول على الأدوية. |
another area of focus in the fight against the epidemic is to encourage voluntary testing. | UN | والمجال الآخر الذي يحظى بالتركيز في مكافحة الوباء هو تشجيع الاختبارات الطوعية. |
another area about which my delegation is deeply concerned is the multiplication and illegal use of small arms and light weapons. | UN | والمجال الآخر الذي يشغل بال وفدي بصورة كبيرة هو تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستعمالها غير القانوني. |
another area that needs continued attention is the establishment of systems that ensure the maintenance, and hence, sustainability of microprojects. | UN | والمجال الآخر الذي يحتاج إلى اهتمام مستمر هو إقامة نظم تكفل صون المشاريع الصغيرة وبالتالي استدامتها. |
another area the agencies with oversight responsibilities have focused on is regulatory convergence to reduce unevenness and minimize opportunities for regulatory arbitrage. | UN | والمجال الآخر الذي ركزت عليه الوكالات المسؤولة عن الإشراف هو أوجه الالتقاء في اللوائح التنظيمية وذلك للحد من عدم المساواة وتقليص الفرص إلى الحد الأدنى أمام التحكيم التنظيمي. |
another area of focus for the funds and programmes was the gender dimension of national poverty-reduction strategies and the situation of women in countries in crisis. | UN | والمجال الآخر الذي تركز عليه الاهتمام فيما يتعلق بالصناديق والبرامج هو البعد الجنساني في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وحالة المرأة في البلدان التي تواجه أزمات. |
another area of importance is alternative development, which aims at strengthening the grass-roots economy through readily available resources and practical applications of technology. | UN | والمجال الآخر ذو الأهمية التنمية البديلة، التي ترمي إلى تعزيز الاقتصاد الشعبي من خلال موارد متاحة بسهولة وتطبيقات عملية للتكنولوجيا. |
another area in which the promotion of capacity and cooperation with developing countries is important relates to the application of article 76 of the Convention on the establishment of the limits of the outer continental shelf. | UN | والمجال الآخر الذي يتسم فيه تعزيز القدرات والتعاون مع البلدان النامية بالأهمية يتعلق بتطبيق المادة 76 من الاتفاقية على تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري. |
another area for consideration could be the issue of consultation, free and informed consent and new agreements or treaties between indigenous peoples and States with regard to development schemes on indigenous lands. | UN | والمجال الآخر للنظر فيه قد يكون مسألة التشاور، والموافقة الحرة والمستنيرة والترتيبات أو المعاهدات الجديدة بين السكان الأصليين والدول فيما يتعلق بمخططات التنمية بشأن أراضي الأهالي الأصليين. |
another area in which progress is needed is small arms and light weapons, a scourge the effects of which, measured by the number of lives destroyed, are practically equivalent to those of weapons of mass destruction. | UN | والمجال الآخر المطلوب تحقيق التقدم فيه هو الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهي آفة تماثل آثارها عمليا، إذا قيست بعدد الأرواح التي تدمرها، آثار أسلحة الدمار الشامل. |
another area requiring attention is the need to develop definitions that clearly identify eligible flows and provide a qualitative description of humanitarian assistance in order to redress the present disturbing situation when various uses of humanitarian assistance lead to a blurring of the distinction between humanitarian assistance and official development assistance. | UN | والمجال الآخر الذي يقتضي الاهتمام هو الحاجة إلى وضع تعريفات تحدد بوضوح التدفقات المستحقة وتوفر وصفا نوعيا للمساعدة الإنسانية من أجل إصلاح الحالة المثيرة للقلق عندما تؤدي الاستخدامات المختلفة للمساعدة الإنسانية إلى حجب التمييز بين المساعدة الإنسانية والمساعدة الإنمائية الرسمية. |
the other area of substantial progress is sustainable debt financing and external debt relief. | UN | 6 - والمجال الآخر الذي أُحرز به تقدم كبير هو التمويل بديون يمكن تحملها وتخفيف عبء الدين الخارجي. |
62. the other area which has not yet been dealt with by the Permanent Forum is indigenous peoples' human rights and the private sector. | UN | 62 - والمجال الآخر الذي لم يتناوله المنتدى بعد هو حقوق الإنسان للشعوب الأصلية والقطاع الخاص. |
Our other area of grave concern is the welfare of the hundreds of thousands of children who missed opportunities for education because of the war. | UN | والمجال الآخر الذي يثير قلقنا البالغ هو تحقيق الرفاه لمئات الآلاف من الأطفال الذين فقدوا فرص التعليم بسبب الحرب. |