ويكيبيديا

    "والمجتمعات المحلية في البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and communities in developing countries
        
    • and local communities in developing countries
        
    The organization sponsors small-scale development projects to help enrich the lives of women, families and communities in developing countries. UN ترعى المنظمة مشاريع إنمائية صغيرة الحجم للمساعدة على إثراء معيشة النساء والأُسر والمجتمعات المحلية في البلدان النامية.
    188. Build the capacities of NGOs, civil society and communities in developing countries so that their responsible and active participation is facilitated. UN 188- بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والمجتمعات المحلية في البلدان النامية بما يؤدي إلى تيسير مسؤوليتها ومشاركتها النشطة.
    188. Build the capacities of NGOs, civil society and communities in developing countries so that their responsible and active participation is facilitated. UN 188- بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والمجتمعات المحلية في البلدان النامية بما يؤدي إلى تيسير مسؤوليتها ومشاركتها النشطة.
    188. Build the capacities of NGOs, civil society and communities in developing countries so that their responsible and active participation is facilitated. UN 188- بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والمجتمعات المحلية في البلدان النامية بما يؤدي إلى تيسير مسؤوليتها ومشاركتها النشطة.
    The private sector and local communities in developing countries should be involved in waste minimization efforts: UN ' 3` ينبغي إشراك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في البلدان النامية في الجهود المبذولة بشأن تدنية النفايات؛
    188. Build the capacities of NGOs, civil society and communities in developing countries so that their responsible and active participation is facilitated. UN 188- بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والمجتمعات المحلية في البلدان النامية بما يؤدي إلى تيسير مسؤوليتها ومشاركتها النشطة.
    202. Build the capacities of NGOs, civil society and communities in developing countries so that their responsible and active participation is facilitated. UN 202- بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والمجتمعات المحلية في البلدان النامية بما يؤدي إلى تيسير مسؤوليتها ومشاركتها النشطة.
    202. Build the capacities of NGOs, civil society and communities in developing countries so that their responsible and active participation is facilitated. UN 202- بناء قدرات المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والمجتمعات المحلية في البلدان النامية بما يؤدي إلى تيسير مسؤوليتها ومشاركتها النشطة.
    Attention to the right to health of individuals and communities in developing countries, as well as the human rights of health professionals, will help to address the negative dimensions of the skills drain. UN ومما سيساعد على التصدي للآثار السلبية لهذا النزيف، الاهتمام بحق الأفراد والمجتمعات المحلية في البلدان النامية في الصحة، و الاهتمام كذلك بحقوق الإنسان للفنيين الصحيين.
    Households and communities in developing countries are particularly vulnerable to natural hazards because of many interrelated factors, including large populations living in high-risk areas, frequently in conditions of poverty; livelihood insecurity; and environmental degradation. UN وتتأثر اﻷسر المعيشية والمجتمعات المحلية في البلدان النامية بصورة خاصة بالمخاطر الطبيعية نظرا لعدة عوامل مترابطة. وتشمل هذه العوامل المجموعات السكانية الكبيرة التي تعيش في مناطق شديدة التعرض للخطر، عادة في ظروف الفقر، وانعدام أمن المعيشة، والتدهور البيئي.
    Further noting that implementation has to be intensified through partnerships at the national, regional and international levels in order to offer infected and affected people and communities in developing countries and countries with economies in transition medicines and related technology which are affordable, easy to use and readily available, UN وإذ تلاحظ كذلك أنه لا بد من تكثيف التنفيذ من خلال إقامة الشراكات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية من أجل توفير الأدوية وما يتصل بها من تكنولوجيات ميسورة وسهلة الاستخدام وجاهزة إلى المصابين والمتضررين من الأشخاص والمجتمعات المحلية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    71. In the area of public-private partnerships for sustainable development, the Public-Private Alliance Foundation, established in 2006, has brought together individuals, groups, Government authorities, NGOs, donors and businesses to collaborate and provide funding for poor people and communities in developing countries in order to enable them to become more self-reliant. UN 71 - ففي مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية المستدامة، جمعت مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص، التي أنشئت في عام 2006، الأفراد والمجموعات والسلطات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والجهات المانحة، والمؤسسات التجارية من أجل التعاون في تقديم التمويل للفقراء والمجتمعات المحلية في البلدان النامية لتمكينهم من الاعتماد على أنفسهم بقدر أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد